Under The Influence (feat. Eminem)
D12
Sob a Influência (part. Eminem)
Under The Influence (feat. Eminem)
[Eminem]
[Eminem]
Chem-le-le-le-le-le-le-le, le-le, le-le
Chem-le-le-le-le-le-le-le, le-le, le-le
Chem-le-le-le-ne-miah-nuf-niah, ne-nish, ne-ne
Chem-le-le-le-ne-miah-nuf-niah, ne-nish, ne-ne
(Tradução)
(Translation)
Então você pode chupar o meu pau se você não gosta da minha merda
So you can suck my dick if you don't like my shit
Porque eu estava chapado quando escrevi isso, então chupa meu pau, haha!
'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick, haha!
Duas pílulas eu tomo, até que minhas pupilas fiquem inchadas como duas moedas
Two pills I pop, till my pupils swell up like two pennies
Sou o Clint Eastwood nos seus vinte e poucos anos
I'm Clint Eastwood in his mid-twenties
Um jovem rapaz com uma lixeira amarrada na parte de trás
A young-ass man with a trash can, strapped tô the back
Da sua bunda para que os ratos não roam as suas últimas calças
Of his ass so the rats can't chew through his last pants
Sou igual uma múmia à noite
I'm like a mummy at night
Brigando com o relâmpago
Fightin' with bright lightnin'
E apavadorado, com cinco pílulas brancas de Vicodin mordendo ele
And frightened with five little white Vicodin pills bitin' him
Sou como a porra de uma vespa no hospital, perdido
I'm like a fuckin' wasp in the hospital, lost
Picando todo mundo e tudo que aparece pelos corredores
Stingin' the fuck outta everything I come across in the halls
Acendo uma vela e a coloco sobre a lareira
I light a candle and place it up on the mantel
Pego uma faca na lâmina e esfaqueio você com a porra do cabo
Grab a knife at the blade and stab you with the fuckin' handle
Então quando você se encontrar enrolado nas persianas, com dor
So when you find yourself wrapped up in the blinds, hurtin'
(Vagabunda, é tarde demais)
(Bitch, it's too late)
Porque quando você estiver pendurado pelo drapeado, são cortinas
‘Cause once you're hung from the drapes, it's curtains
[Swifty]
[Swifty]
Sou um instigador, penetrador com a arma. 380
I'm an instigator, . 380 slug penetrator
Degradando, criando assassinos para matar invejosos
Degradin', creatin' murders tô kill haters
Acusado por todo crime que aconteceu pelo Equador
Accused for every crime known through the Equator
Eles sabem que eu fiz por ter sangue nas minhas mãos
They knew I did it for havin' blood on my 'gators
Minha maconha vai atingir seu peito tão rápido como a bala de um calibre duplo e
My weed'll hit your chest like a double barrel gauge and
Sou uma granada preta que explodirá na sua cara
I'm a black grenade that'll blow up in yo' face
Com uma quinta dose, quando encho a cara de Remy, faço as coisas de propósito
With a fifth in me, when I guzzle Remy I do shit on purpose
Você nunca me ouve dizer: Me perdoe
You never hear me say: Forgive me
Tô roubando cada moeda, tem que ser assim, mano, encara isso
I'm snatchin' every penny, it gotta be that way, nigga, face it
Aquela maconha que te vendi, Brigade quem preparou
That weed I sold tô you, Brigade laced it
Você tá se escondendo, eu faço o presidente receber um facelift
You hidin', I make the president get a facelift
Os manos estão com medo, me passando suas pulseiras
Niggas just afraid, handin' me they bracelets
Passando tempo no laboratório, chapado, eu sou o tipo
Chillin' in the lab, wasted, I'm the type
Que vai beber Kahlua e gin, vomitar no microfone
That'll drink Kahlua and gin, throw up on the mic
Sua vida tá arruinada, você já leva um soco logo de cara
Your life is ruined, you get socked right on sight
Até mesmo durante a Million Man March, nós vamos brigar
And even at the Million Man March, we gon' fight
[Eminem]
[Eminem]
Então você pode chupar o meu pau se você não gosta da minha merda
So you can suck my dick if you don't like my shit
Porque eu estava chapado quando escrevi isso, então chupa meu pau!
'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick!
Porque eu tô pouco me fodendo se você não gosta da minha merda
'Cause I don't give a fuck if you don't like my shit
Porque eu estava chapado quando escrevi isso, então chupa meu pau!
'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick!
[Bizarre]
[Bizarre]
Sou um mentiroso compulsivo, botando fogo no meu pregador
I'm a compulsive liar, settin' my preacher on fire
Furando seus pneus, dirigindo rápido pela Fenkell e Meyers
Slashin' your tires, flyin' down Fenkell and Meyers
Licença vencida, assim que sou contratado, sou mandado embora
Plates expired, soon as I'm hired I'm fired
Batendo punheta numa cama com arame farpado
Jackin' my dick off in a bed of barbed wire
(Ei, o Bizarre tá se apresentando?) Vadia, você não leu o folheto?
(Hey, is Bizarre performin'?) Bitch, didn't you read the flyer?
O convidado especial será o Richard Pryor
The special invited guest will be Richard Pryor
(Você não é um dançarino?) Não, vagabunda, tô aposentado
(Aren't you a male dancer?) No, bitch, I'm retired
Fodendo sua puta no cu como um ferro de passar
Fuckin' your bitch in the ass with a tire iron
Tô drôgado, em uma viajem ácida
I'm ripped, I'm on an acid trip
Meu DJ tá em coma por deixar o disco pular
My DJ's in a coma for lettin' the record skip
Por deixar o disco pular, por deixar o disco pular (merda!)
Lettin' the record skip, lettin' the record skip (damn!)
Vou foder qualquer coisa quando estou cheirando
I'm fuckin' anything when I'm snortin'
Vai custar 300 dólares para fazerem um aborto no meu pitbull
It's gonna cost 300 dollars tô get my pitbull an abortion
Uma vagabunda pediu meu autógrafo
Some bitch asked for my autograph
Chamei ela de puta, cuspi cerveja na cara dela e ri
I called her a whore, spit beer in her face and laughed
Jogo bombas como se eu estivesse no Vietnã
I drop bombs like I was in Vietnam
Todas as mulheres são putas, até a minha mãe fedida é
All bitches is hoes, even my stinkin'-ass mom
[Proof]
[Proof]
Ei, retrospectiva, dois pés, bem profundos naquela racha do cu
Ayo, flashback, two feets, two deep up in that ass crack
Maconha bolada com alguma coisa, mano, passa isso aí!
Weed laced with somethin', nigga, pass that!
Em Amsterdam a gente só anda com os ratos
In Amsterdam we only hang out with hash rats
Em um comício do Pare Com A Violência, eu atiro em todos
At a Stop the Violence rally, I blast gats
Sociedade Americana dos Compositores, foda-se o seu bagulho
BMI on publishin', get yo' ass capped
O Kuniva divide sua pilha de dinheiro
The Kuniva divide up yo' cash stack
Mostra a porra dos seus bolsos o mais rápido possível
Run yo' motherfuckin' pockets, ASAP
Não preciso de uma corrente prata, vadia, eu roubei a do Shaquille
I don't need a platinum chain, bitch, I snatched Shaq's
Nasci um perdedor, meio ladrão e meio negro
Born loser, half thief and half black
Traga seus garotos e suas armas e nós iremos rir de vocês
Bring your boys and your guns and get laughed at
Abusador de vadias, rappers ricos tem seu carro Jag roubado
Bitch smacker, rich rappers get they Jag jacked
E serão encontrados fatiados em um saco de lixo
And found chopped up in a trash bag
[Kuniva]
[Kuniva]
Estamos estrangulando rappers até que eles não possam mais gritar
We stranglin' rappers until the point they can't yell
Porque sua equipe tá cheio de viados e mais fácil do que vendas de doces
'Cause they crew is full of fags and sweeter than bake sales
Irresponsável, venho por trás e roubo sua corrente
Reckless, come from behind and snatch your necklace
Violento e causando mais violência do que nove manos da boca
Gruesome, and causin' more violence than nine hoodlums
Aperto seu gogó até ele quebrar
I grapple your Adam's apple until it crackle
Te ultrapasso, viro, pego você e te esfaqueio
Run right past you, turn around, grab you and stab you
Vou ser executado, porque sou louco, tenho um Yukmouth
Get executed, ‘cause I'm a Luni, I got a Yukmouth
E é poluído, eu engatilho e atiro
And it's polluted, I cock it back, then shoot it
Adoro roubar de galãs, bandidos e dos novatos
I love snatchin' up players, thugs and young ballers
Atiro pela casa inteira, até os bebezinhos
Shoot up the household, even the young toddlers
Uma brigada louca traz o barulho
Brigade barricade tô bring the noise
Enquanto as balas quebram seus ossos como brinquedos de Natal
While the bullets break your bones up like Christmas toys
Se eu decidir cantar sozinho, farei uma música com o Bolo
If I go solo, I'm doin' a song with Bolo
Um grande mano chinês, gritando: Kuniva, sim, sim!
A big Chinese nigga screamin': Kuniva, yo, yo!
Deixo sua cara pingando sangue, vou para a igreja
I leave ya face leakin', run up in church
E bato no pregador enquanto ele reza
And smack the preacher while he's preachin'
Dou um soco no no diácono
Take a swing at the deacon
[Kon Artis]
[Kon Artis]
Eu falava para os gatos que vendia maconha e cocaína
I used tô tell cats that I sold weed and weight
Tava tudo certo até que me pegaram vendendo grandes malotes
I was straight till I got caught sellin' them shake
Sou ignorante, com a intenção de roubar o dinheiro do seu aluguel
I'm ignorant, with the intent tô snatch your rent
Fui expulso do acampamento de verão por fazer sexo na minha barraca
I got kicked out of summer camp for havin' sex in my tent
Com a filha do superintendente, minha cabeça está perdida
With the superintendent's daughter, my brain's out of order
Tenho sido o Kon Artis desde que eu nadava em água
I'vê been a Kon Artis since I was swimmin' in water
Junto desse mano chamado Carlisle Von
In cahoots with this nigga named Carlisle Von
Que foi despedido do Correios por tentar te mandar uma bomba
Who got fired from UPS for tryin' tô send you a bomb
(Entrega especial) eu assinei com uma gravadora local só de brincadeira
(Special delivery) I sign tô a local label for fun
Digo que tenho câncer, sou despedido, pego o salário e corro
Say I got cancer, get dropped, take the advancement and run
Atiro do carro, na chuva, enquanto você está carregando seu filho
Drive-by you in the rain while you carry your son
Ligo pra sua casa e desligo na sua cara por não ter dado pra mim
Call your house and hang up on you for not givin' me none
Nasci diretamente de uma buceta, mas na verdade sou filho de uma arma
Born straight up out a pussy but a son of a gun
Tenho uma reputação por fazer com que os caras me deem seu dinheiro
Got a reputation for havin' niggas runnin' they funds
Eu era do tipo de cara que dobrava umas notas de um
Used tô be the type of nigga that was foldin' some ones
Até que encontrei a gorda da sua mãe, agora tô rolando em dinheiro
Till I met your fat mama, now I'm rollin' in dough
[Eminem]
[Eminem]
Então você pode chupar o meu pau se você não gosta da minha merda
So you can suck my dick if you don't like my shit
Porque eu estava chapado quando escrevi isso, então chupa meu pau!
'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick!
Porque eu tô pouco me fodendo se você não gosta da minha merda
'Cause I don't give a fuck if you don't like my shit
Porque eu estava chapado quando escrevi isso, então chupa meu pau, haha!
'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick, haha!
Chupa a porra do meu pau!
Suck my motherfuckin' dick!
D12, a porra dos Doze Condenados
D12, dirty-motherfuckin'-dozen
Nojento como uma puta vagabunda fedida com a porra de trinta maridos
Nasty like a stank slut bitch with thirty fuckin' husbands
Bizarre Kid, Swifty McVay, o Kon Artis
Bizarre Kid, Swifty McVay, the Kon Artis
O Kuniva, Derty Harry e Slim Shady
The Kuniva, Derty Harry and Slim Shady
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D12 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: