exibições de letras 19.350

Paroles, Paroles

Dalida

Letra

Significado

Palavras, Palavras

Paroles, Paroles

É estranho, eu não sei isso que me chega esta noiteC'est étrange, je ne sais pas ce qui m'arrive ce soir
Eu te vejo como pela primeira vezJe te regarde comme pour la première fois
Mais palavras, palavras, sempre as mesmas palavrasEncore des mots toujours des mots les mêmes mots
Não sei mais como te dizerJe ne sais plus comment te dire
Nada de palavrasRien que des mots
Mas tu és esta bela história da amor que eu não cessarei jamais de lerMais tu es cette belle histoire d'amour que je ne cesserai jamaisde lire
Palavras fáceis, palavras frágeisDes mots faciles des mots fragiles c'était trop beau
Tu és o ontem e o amanhãTu es d'hier et de demain
Era belo demaisBien trop beau
E sempre, minha única verdadeDe toujours ma seule vérité
Mas acabou o tempo dos sonhosMais c'est fini le temps des rêves
As lembranças desaparecem também quando são esquecidasLes souvenirs se fanent aussi quand on les oublient
Tu és como o vento que faz tocar os violinosTu es comme le vent qui fait chanter les violons
E leva longe o perfume das rosasEt emporte au loin le parfum des roses
Caramelos, bombons e chocolatesCaramels, bonbons et chocolats
Por momentos, eu não te compreendoPar moments, je ne te comprends pas
Obrigada, por mim não maisMerci, pas pour moi mais
Tu podes bem oferecer a uma outraTu peux bien les offrir à une autre
Que ame o vento e o perfume das rosasQui aime le vent et le parfum des roses
As palavras tenras cheias de doçuraMoi les mots tendres enrobés de douceur
Postas em minha bocaSe posent sur ma bouche
Mas jamais em meu coraçãoMais jamais sur mon cœur
Uma palavra maisUne parole encore

Palavras, palavras, palavrasParoles et paroles et paroles
Escuta-meÉcoute-moi
Palavras, palavras, palavrasParoles et paroles et paroles
Eu te peçoJe t'en prie
Palavras, palavras, palavrasParoles et paroles et paroles
Eu te juroJe te jure
Palavras, palavras, palavras, palavrasParoles et paroles et paroles et paroles
Palavras, mais palavras, que tu semeias ao ventoParoles et encore des paroles que tu sèmes au vent

Eis meu destino de te falar, te falar como pela primeira vezVoilà mon destin te parler, te parler comme la première fois
Mais palavras, palavras, sempre as mesmas palavrasEncore des mots toujours des mots les mêmes mots
Como eu adoraria que tu me entendessesComme j'aimerais que tu me comprennes
Nada além de palavrasRien que des mots
Que tu me escutasses ao menos uma vezQue tu m'écoutes au moins une fois
Palavras mágicas, palavras táticas que soam falsoDes mots magiques des mots tactiques qui sonnent faux
Tu és meu sonho proibidoTu es mon rêve défendu
Sim, tão falsoOui tellement faux
Meu único tormento e minha única esperançaMon seul tourment et mon unique espérance
Nada te para quando tu começasRien ne t'arrêtes quand tu commences
Se tu soubesses como desejo um pouco de silêncioSi tu savais comme j'ai envie d'un peu de silence
Tu és para mim a única músicaTu es pour moi la seule musique
Que faz dançar as estrelas sobre as dunasQui fait danser les étoiles sur les dunes
Caramelos, bombons e chocolatesCaramels, bonbons et chocolats
Se tu não existisses, eu te inventariaSi tu n'existais pas déjà je t'inventerais
Obrigado, por mim não maisMerci pas pour moi, mais
Mas tu podes bem oferecer a uma outraTu peux bien les offrir à une autre
Que ame as estrelas sobre as dunasQui aime les étoiles sur les dunes
As palavras tenras cheias de doçura postas em minha bocaMoi les mots tendres enrobés de douceur
Mas jamais em meu coraçãoSe posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Mais uma palavra, só uma palavraEncore un mot juste une parole

Palavras, palavras, palavrasParoles et paroles et paroles
Escuta-meÉcoute-moi
Palavras, palavras, palavrasParoles et paroles et paroles
Eu te peçoJe t'en prie
Palavras, palavras, palavrasParoles et paroles et paroles
Eu te juroJe te jure
Palavras, palavras, palavras, palavrasParoles et paroles et paroles et paroles
Palavras, e mais palavras, que tu semeias ao ventoParoles et encore des paroles que tu sèmes au vent
Que tu és bela!Que tu es belle!
Palavras, palavras, palavrasParoles et paroles et paroles
Que tu és bela!Que tu est belle!
Palavras, palavras, palavrasParoles et paroles et paroles
Que tu és bela!Que tu es belle!
Palavras, palavras, palavrasParoles et paroles et paroles
Que tu és bela!Que tu es belle!
Palavras, palavras, palavras, palavrasParoles et paroles et paroles et paroles
Palavras, e mais palavras, que tu semeias ao ventoParoles et encore des paroles que tu sèmes au vent

Composição: Giancarlo Del Re / Giovanni Ferrio / Matteo Chiosso. Essa informação está errada? Nos avise.
Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dalida e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Dalida


play
00:00 / 00:00
        Configurações
        Outros vídeos
        Legenda
        Legenda