Tradução gerada automaticamente
O. g.
Daz The Dilinger
O. g.
O. g.
Snoop (daz):Snoop (daz):
É, o que eu vou fazer aqui é levar meu tempo,Yeah, what ima do right here is take my time,
E dedicar essa pra meus manos que descansam em paz,And dedicating this one to my niggas resting in peace,
E meus manos que tão atrás das grades.And my niggas behind the wall.
Te vejo quando chegar lá, sabe como é? (de verdade)See you when I get there, you know what Im saying? (really doe)
Então vem comigo enquanto eu desço pela memória.So drip with me as I go down memory lane.
Mano, é uma doideira onde a grama é mais verde,Boy its a loony where the grass is greener,
(1-8-7 não é nada além de uma contravenção).(1-8-7 aint shit but a misdemeanor).
Eu vi muitos manos subirem, mas poucos se deram bem,Ive seen a lot of niggas come up, but few niggas done up,
Alguns descansam em paz, com suas calças apertadas.Some rest in peace, with their khakis heavy squeezed.
Mas é uma coisa do lado leste, uma coisa de rua,But its a east side thang, a hoo ride thang,
(porque se a gente bate no boogie, então a gente boogie no bang).(cause if we bang to the boogie than we boogie to the bang).
Eu trago pra você o desgraçado do .38,I bring you the motherfucking .38,
(só chama o mc e o mano nate).(just get the mc and the homie nate).
Então a gente pode deslizar, deslizar, deslizar suave,So we can slide, slide, slipperdy slide,
Enquanto eu te levo numa viagem, mano (lado leste).As I take you on a trip nigga ride (east side).
Nate (daz):Nate (daz):
Você se lembra do lado leste?Do you remember back on the east side?
Onde todos nós, manos, adorávamos andar.Where all us niggas used to love to ride.
A gente não se importava com o que fazia,We didnt care what we did,
O tempo não significava nada, éramos só crianças.Time was nothing to us we were just kids.
As coisas são diferentes agora, mas você ainda se ferra,Times are different now, but you still get stuck,
Não sou mais uma criança, e não tô nem aí.Im not a kid no more, I just dont give a fuck.
Então se você tá pensando em vir e encarar,So if youre thinking about coming and stepping to me,
Tenha isso em mente: sou um desgraçado de o.g.Keep this in mind: Im a motherfucking o.g.
Snoop:Snoop:
Vamos acelerar o relógio e passar o tempo,Lets speed the clock up and pass some time,
17 de junho de 1979.June 17th, 1979.
Essa foi a primeira vez que fui preso,Thats my first time being arrested,
Eu sei que cometi o crime, mas não vou confessar essa merda.I know I did the crime, but I aint going to confess to this shit.
Aprendi então com os gs,I learned than from the gs,
Um g é um supervisor, o supervisor vê.A g is an overseer, the overseer sees.
Mais do que você, porque ele tem experiência,More than you do cause he gets experienced,
E além disso, sou só um delinquente juvenil.And besides Im just a juvenile delinquent.
Então eu fui embora, e tô a caminho de casa,So I was gone, and Im on my way home,
Minha mãe vai me buscar, e eu fujo com (? ? ? ).My mommas going to get me, and I flee with (? ? ? ).
Ela coloca uma jaqueta nas minhas costas e me dá um pente,She puts a jacket on my back and hands me a comb,
Paramos e tomamos um sorvete por um tempo.We stop and frosty freeze for a couple snowcones.
Ela me dizendo que eu não precisava fazer o que fiz,She telling me that I didnt need to do what I done,
Ela disse: jogar futebol deveria ser sua única diversão, filho.She said: playing football should be your only fun son.
Eu tipo, beleza, então entramos em casa,Im like allright so we enter the house,
Chegamos na porta e meu pai disparou na boca.Come up to the door and pops fired to the mouth.
Eu não consegui fazer nada além de chorar como uma bicha,I couldnt do nothing but cry like a bitch,
Olhei pra minha mãe e disse: caramba, por que você me entregou?I looked at my momma and said: damn, why you snitch?
Me colocaram de castigo, mas isso não funcionou,They put me on punishment but that didnt work,
Agora tô usando calças largas, wallabees e uma camiseta.Now wearing khakis, wallabees, and a t-shirt.
E mostrando os lados da gangue do bairro,And throwing up the neighborhood gang sides,
Eu fiz meu primeiro roubo e agora tenho que cumprir pena.I do my first robbery and now I gotta do time.
Nate:Nate:
Meu mano me disse um dia que tinha um golpe,My homie told me one day he had a jack move,
Ele disse: vamos lá, nate dogg, vai ser tranquilo.He said: come on nate dogg, itll be smooth.
Eu concordei e disse, vamos lá, vamos roubar esses otários,I agreed and said come on, lets go and jack them fools,
No dia seguinte estávamos vestidos de azul da cadeia.Next day we were draped in the county blues.
Eu fui e cumpri um pouco de tempo na cadeia (dezessete anos),I went and did a little time in the bucket see (seventeen years),
Dizendo pra mim mesmo que nunca mais ia me meter com aquele mano.Saying to myself Ill never fuck with that nigga again.
Antes de ser trancado, aprendi a serfore Im locked down I learned to be
O que sou agora e isso é um desgraçado de o.g.What I am now and thats a motherfucking o.g.
Gangster originalOriginal gangsta
Daz:Daz:
Eu cresci na cidade como um moleque, enfrentei as dificuldades,I grew up in the city as a chap, faced the trials,
Nunca sorri, me tornei um gangster no meio disso.Never smiled, became a gangster in the meanwhile.
Você me encontraria xingando e mentindo, tentando ser um o.g.,Youd find me swearing and lying, trying to be an o.g.,
Batendo em manos, adivinha, alguns branquelo.Beating the shit out of niggas for guess, some hillfigers.
O homem atrás do gatilho, cometendo roubos,The man behind the trigger, committing robberies,
Com os manos, ninguém podia parar, ninguém me conhecia.With the homies, no one could stop, nobody knew me.
Quebrando manos por aparecer, manos otários melhor me conhecer,Breaking niggas for showing, sucker niggas better know me,
Porque não estamos deixando a merda passar mais.Because we aint letting the bullshit slide no more.
Fazendo o que tem que fazer, mano, e arrombando sua porta da frente,Do your wear nigga and kick in your front door,
Pra te avisar que não aguentamos mais.To let you know we cant take no more.
Sentindo vingança, matando inimigos, família e amigos,Feeling revenge, killing enemies, family and friends,
E deixando você pagar o preço pela vida do meu mano, que se foi.And let you pay the cost for my homies life, its lost.
Jogue uma moeda pro alto, passe os dedos no cabelo,Toss a coin in the air, run my fingers through my hair,
E pergunte a mim mesmo: quem diabos eu realmente deveria temer?And ask myself: who the fuck should I really fear? .
Eu andei com os melhores assassinos,I ran around with the best killers,
Criminosos e traficantes.Thug criminals and drug dealers.
Atirando em manos se eles chegassem perto,Blasting niggas if they come near us,
(? ? ? ) com espíritos malignos, ninguém poderia nos ajudar se pudéssemos.(? ? ? ) with evil spirits, no one could help us if we could.
Bata na madeira pra ter sorte,Knock on wood for good luck,
Sirva cada mano no seu bairro com um dólar, agora você foi atingido.Serve every nigga in your hood with a buck, now youve been struck.
Fiquei gangster em um mack gangster estático,Stood gangsta in a static gangsta mack,
Uma criança crescida derrubando manos.A grown child laying niggas the fuck down.
Nate (daz):Nate (daz):
Gangster original (gangster original),Original gangsta (original gangsta),
Vindo de long beach (a cidade à beira-mar onde os manos me conhecem).Coming from long beach (the town by the sea where niggas know me).
Vindo do lado leste...Coming from the east side...
Você tá mexendo com a pesada, oh mano, por favor,Youre fucking with the pound, oh nigga please,
C-o-b.s não conseguem ver os d-o-double gs, [o.g.s... repete 5 vezes]C-o-b.s cant see the d-o-double gs, [o.g.s... repeat 5 times]
Saudações pro meu mano mr. d-a-z,Shout outs to my nigga mr. d-a-z,
Saudações pro meu mano mr. warren g,Shout outs to my nigga mr. warren g,
Saudações pro meu mano s-n-double o-p,Shout outs to my nigga s-n-double o-p,
Saudações pros meus manos c, style e eu.Shout outs to my niggas c, style and me.
Snoop (nate):Snoop (nate):
É, direto, baseado em uma história verdadeira.Yeah, straight up, based on a true story.
Sabe como é? é uma coisa de g, baby (gangster original)You know what Im saying? its a g thang baby (original gangsta)
Sua vagabunda de merda!You trick ass bitch!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daz The Dilinger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: