What If I Stumble
dc talk
Mas Se Eu Tropeçar
What If I Stumble
(Mas se eu tropeçar, mas se eu cair?)
(What if stumble What if I fall?)
Isto é pelas pessoas?
Is this one for the people?
Isto é pelo Senhor?
Is this one for the Lord?
Eu simplesmente canto pelo que devo fazer
Or do I simply serenade for the things I must afford
Você pode misturá-los
You can jumble them together
meu conflito ainda permanece
my conflict still remains
Santidade está chamando
Holiness is calling
no meio do tribunal da fama
in the mist of courting fame
(Pois eu vejo confiança nos olhos deles)
('Cause I see the trust in their eyes)
Apesar do céu estar caindo
Though the sky is falling
(Eles precisam do seu Amor em suas vidas)
(They need your love in their lives)
A conciliação está chamando
Compromise is calling
Mas se eu tropeçar?
What if I stumble?
Mas se eu cair?
What if I fall?
Mas se eu peder meu passo e fizer todos nós de idiotas?
What if I lose my step and let make fools of us all?
O amor continuará
Will the love continue
quando meu caminhar se tornar um engatinhar?
when the walk becomes a crawl?
Mas se eu tropeçar?
What if I stumble?
Mas se eu cair?
And what if I fall?
(Mas se eu tropeçar?
(What if I stumble?
Mas se eu cair?
What if I fall?
Você nunca se livrará do calor disso tudo
You never turned the heat of it all
Mas se eu tropeçar?
What if I stumble?
E se eu cair...)
What if I fall fall fall...)
Pai por favor me perdoe
Father please forgive me
Pois não posso compor
for I cannot compose
O medo que vive dentro de mim
the fear that lives within me
ou o modo como ele cresce
or the rate at which it grows
Se a luta tem um propósito
If a struggle has a purpose
nessa estrada estreita que você esculpiu
on a narrow road you've carved
Porque temo que minhas falhas
why do I dread my trespasses
irão deixar uma cicatriz mortal?
will leave a deadly scar?
(Eles vêem o medo em meus olhos?)
(Do they see the fear in my eyes?)
São eles tão reveladores?
Are they so revealing?
(Desta vez eu não posso disfarçar)
(This time I cannot disguise)
Toda dúvida que sinto
All the doubt I'm feeling
Mas se eu tropeçar?
What if I stumble?
Mas se eu cair?
What if I fall?
Mas se eu peder meu passo e fizer todos nós de idiotas?
What if I lose my step and let make fools of us all?
O amor continuará
Will the love continue
quando meu caminhar se tornar um engatinhar?
when the walk becomes a crawl?
Mas se eu tropeçar?
What if I stumble?
E se eu cair?
And what if I fall?
Mas se eu tropeçar?
What if I stumble?
Todo mundo tem que engatinhar
Everyone's got to crawl
Quando você sabe que
When you know that
você está contra o muro
you're up against the wall
prestes a cair
It's about to fall
Todo mundo tem que engatinhar
Everyone's got to crawl
Quando você sabe que
When you know that
Todo mundo tem que engatinhar
Everyone's got to crawl
Quando você sabe que
When you know that
você está contra o muro
you're up against the wall
prestes a cair
It's about to fall
Todo mundo tem que engatinhar
Everyone's got to crawl
Quando você sabe que
When you know that
(Eu ouço você sussurrar meu nome)
(I hear you whispering my name)
Você diz
You say
(Meu amor por você nunca mudará)
(My love for you will never change)
Nunca mudará
Never change
Mas se eu tropeçar
What if I stumble?
Mas se eu cair?
What if I fall?
Mas se eu perder meu passo e fizer todos nós de idiotas?
What if I lose my step and let make fools of us all?
O amor continuará
Will the love continue
quando meu caminhar se tornar um engatinhar?
when the walk becomes a crawl?
Mas se eu tropeçar?
What if I stumble?
E mas se eu
And what if I
Mas se eu tropeçar?
What if I stumble?
Mas se eu cair?
What if I fall?
Mas se eu peder meu passo e fizer todos nós de idiotas?
What if I lose my step and make fools of us all?
O amor continuará
Will the love continue
quando meu caminhar se tornar um engatinhar?
when the walk becomes a crawl?
Mas se eu tropeçar?
What if I stumble?
Mas se eu cair?
And what if I fall?
(Mas se eu tropeçar?
(What if I stumble?
Mas se eu cair?
What if I fall?
Você nunca se livrará do calor disso tudo
You never turned the heat of it all
Mas se eu tropeçar?
What if I stumble?
Mas se eu cair?
What if I fall?
Você é meu conforto
You are my comfort
e meu Deus Deus Deus...)
and my God God God...)
Isto é pelas pessoas?
Is this one for a people?
Isto é pelo Senhor...?
Is this one for the Lord..?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de dc talk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: