Tradução gerada automaticamente
Stuart
Dead Milkmen
Stuart
Stuart
Sabe de uma coisa, Stuart, eu gosto de você. Você não é como as outrasYou Know What, Stuart, I Like You. You're Not Like the Other
pessoas aqui, no parque de trailers.People, Here, in the Trailer Park.
Ah, não me entenda mal. Eles são boas pessoas, sãoOh, Don't Go Get Me Wrong. They're Fine People, They're
bons americanos. Mas eles estão contentes em ficar parados, talvezGood Americans. But They're Content to Sit Back, Maybe
assistindo um pouco de Mork e Mindy no canal 57, talvez tomandoWatch a Little Mork and Mindy On Channel 57, Maybe Kick
uma cerveja Coors de 473ml. Eles são boas, ótimas pessoas,Back a Cool, Coors 16-ouncer. They're Good, Fine People,
Stuart. Mas eles não sabem... o que os gays estão fazendoStuart. But They Don't Know ... What the Queers Are Doing
com o solo!To the Soil!
Você conhece aquele garoto entregador de jornais, o garoto que entregaYou Know That Johnny Worker Kid, the Kid That Delivers Papers
jornais na vizinhança? Ele é um bom garoto. Alguns dos vizinhosIn the Neighborhood. He's a Fine Kid. Some of the Neighbors
dizem que ele fuma crack, mas eu não acredito.Say He Smokes Crack, But I Don't Believe It.
De qualquer forma, para o décimo aniversário dele, tudo o que ele queriaAnyway, For His Tenth Birthday, All He Wanted Was a Burrow Owl.
era uma coruja de burrow. Ficou enchendo o saco do pai. "Pai, me dáKept Bugging His Old Man. "Dad, Get Me a Burrow Owl. I'll Never
uma coruja de burrow. Eu nunca vou pedir nada mais enquanto eu viver."Ask For Anything Else As Long As I Live." So the Guy
Então o cara acaba cedendo e compra uma coruja de burrow pra ele.Breaks Down and Buys Him a Burrow Owl.
Enfim, às 10:30 da outra noite, eu saí no meu quintal, e lá estavaAnyway, 10:30, the Other Night, I Go Out in My Yard, and There's
o garoto entregador, olhando pra cima na árvore. Eu disse: "O que vocêThe Worker Kid, Looking Up in the Tree. I Say, "What Are
está procurando?" Ele respondeu: "Estou procurando minha coruja de burrow."You Looking For?" He Says "I'm Looking For My Burrow Owl."
Eu disse: "Jesus pulando em um pogo stick. Todo mundo sabeI Say, "Jumping Jesus On a Pogo Stick. Everybody Knows
que a coruja de burrow vive em um buraco. no chão. Por que diabos vocêThe Burrow Owl Lives. in a Hole. in the Ground. Why the Hell Do You
acha que chamam de coruja de burrow, afinal?" Agora, Stuart, vocêThink They Call It a Burrow Owl, Anyway?" Now Stuart, Do You
acha que um garoto assim vai saber o que os gays estãoThink a Kid Like That Is Going to Know What the Queers Are
fazendo com o solo?Doing to the Soil?
Eu percebi isso pela primeira vez há uns dez anos, no verãoI First Became Aware of This About Ten Years Ago, the Summer
em que meu filho mais velho, Bill Jr., morreu. Você sabe que o carnavalMy Oldest Boy, Bill Jr. Died. You Know That Carnival Comes Into
vem pra cidade todo ano? Bem, esse ano eles trouxeram um brinquedoTown Every Year? Well This Year They Came Through With a Ride
chamado Mixer. O homem disse: "Mantenha sua cabeça e braços dentroCalled the Mixer. the Man Said, "Keep Your Head, and Arms, Inside
do Mixer o tempo todo." Mas Bill Jr., ele era um destemido, assimThe Mixer At All Times." But Bill Jr, He Was a Daaaredevil, Just
como o pai. Ele estava se esticando dizendo: "Ei, pessoal,Like His Old Man. He Was Leaning Out Saying "Hey Everybody,
olhem pra mim! Olhem pra mim!" Pow! Ele foi decapitado! EncontraramLook At Me! Look At Me!" Pow! He Was Decapitated! They Found
sua cabeça perto da barraca de raspadinha.His Head Over By the Snow Cone Concession.
Alguns dias depois disso, eu abri o correio. E havia um panfletoA Few Days After That, I Open Up the Mail. and There's a Pamphlet
lá dentro. De Pueblo, Colorado, e estava endereçado a Bill, Jr.In There. From Pueblo, Colorado, and It's Addressed to Bill, Jr.
E tinha o título: "Você sabe o que os gays estão fazendo com o nossoAnd It's Entitled, "Do You Know What the Queers Are Doing to Our
solo?"Soil?"
Agora, Stuart, se você olhar para o solo ao redor de qualquer grande cidadeNow, Stuart, If You Look At the Soil Around Any Large Us City Where
norte-americana onde há uma grande população homossexual subterrânea.There's a Large Underground Homosexual Population. Des Moines, Iowa,
Des Moines, Iowa, por exemplo. Olhe para o solo ao redor de Des Moines,For An Example. Look At the Soil Around Des Moines, Stuart.
Stuart. Você não pode construir nada nele; você não pode cultivar nadaYou Can't Build On It; You Can't Grow Anything in It. the Government
nele. O governo diz que é devido à má agricultura. Mas eu sei o queSays It's Due to Poor Farming. But I Know What's Really Going On,
realmente está acontecendo, Stuart. Eu sei que são os gays. Eles estãoStuart. I Know It's the Queers. They're in It With the Aliens.
juntos com os alienígenas. Estão construindo pistas de pouso paraThey're Building Landing Strips For Gay Martians, I Swear To
marcianos gays, eu juro por Deus.God.
Sabe de uma coisa, Stuart, eu gosto de você. Você não é como as outrasYou Know What, Stuart, I Like You. You're Not Like the Other
pessoas aqui neste parque de trailers.People, Here in This Trailer Park.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Milkmen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: