Tradução gerada automaticamente

Dayfly (feat. Sulli & Rad Museum)
DEAN
Dayfly (feat. Sulli & Rad Museum)
Dayfly (feat. Sulli & Rad Museum)
You in my naturally opened eyes
자연스레 떠진 눈에 담긴 넌
jayeonseure tteojin nune damgin neon
Oh, someone
오오 누군가요
oo nugun-gayo
You don't have to say it
말하지 않아도 돼
malhaji anado dwae
What's more important is
더 중요한 건
deo jung-yohan geon
This is how we live
우린 이렇게 살아있네
urin ireoke sarainne
Throw away the clothes that smelled like an unfamiliar scent
낯선 향이 베인 옷을 던져주고
natseon hyang-i bein oseul deonjyeojugo
Even if I wash away yesterday's memories
어제의 기억을 씻어 내려 봐도
eoje-ui gieogeul ssiseo naeryeo bwado
Repeatedly forgetting me
반복돼 날 잊은 채로
banbokdwae nal ijeun chaero
Hiding behind bright red excuses
새빨간 핑계 뒤에 숨어
saeppalgan pinggye dwie sumeo
Even though I asked again and again for several days
며칠 번을 되묻고 되물어봐도
myeochil beoneul doemutgo doemureobwado
Am I a bad person?
내가 나쁜 건지
naega nappeun geonji
Or am I sick
아니면 내가 아픈 건지
animyeon naega apeun geonji
While wandering the streets at night
밤 거리를 배회 하면서
bam georireul baehoe hamyeonseo
You who are waiting for one night
하루밤을 기대하는 너
harubameul gidaehaneun neo
What kind of mind do you have before me?
어떤 마음으로 내 앞에 있는지
eotteon ma-eumeuro nae ape inneunji
Can't you just tell me everything?
그냥 다 말해줄 순 없겠니
geunyang da malhaejul sun eopgenni
Your heart can't even walk on the moon
네 마음도 달을 걷 없다고
ne ma-eumdo dareul geot eopdago
Everyone is the same at this time of year
모두 다 똑같아 이 맘 때 제문
modu da ttokgata i mam ttae jemun
Nothing is taken for granted, all relationships are
당연한 건 없어 모든 인연은
dang-yeonhan geon eopseo modeun inyeoneun
Even if it's a coincidence, it'll only reach me
우연이라 해도 나만 닿을 걸
uyeonira haedo naman daeul geol
I have no wishes
바라는 건 없어
baraneun geon eopseo
From today onwards
오늘 이후로
oneul ihuro
In one day we will be apart
하루 만에 우린 이별할 거야
haru mane urin ibyeolhal geoya
You in my naturally opened eyes
자연스레 떠진 눈에 담긴 넌
jayeonseure tteojin nune damgin neon
Oh, someone
오오 누군가요
oo nugun-gayo
You don't have to say anything, what's more important is
말하지 않아도 돼 더 중요한 건
malhaji anado dwae deo jung-yohan geon
This is how we live
우린 이렇게 살아있네
urin ireoke sarainne
You in my naturally opened eyes
자연스레 떠진 눈에 담긴 넌
jayeonseure tteojin nune damgin neon
Who is it?
우 누군가요
u nugun-gayo
You don't have to say anything, what's more important is
말하지 않아도 돼 더 중요한 건
malhaji anado dwae deo jung-yohan geon
This is how we live
우린 이렇게 살고 있네
urin ireoke salgo inne
I'm too weak to face reality
현실을 직면하기엔 난 약해
hyeonsireul jingmyeonhagien nan yakae
I try to ignore it, but it doesn't work
외면해보지만 그게 잘 안돼
oemyeonhaebojiman geuge jal andwae
In front of an endlessly repeating day
끝 없이 반복되는 하루 앞에
kkeut eopsi banbokdoeneun haru ape
Because I was close to being dead
난 죽어 있었던 거에 가깝기에
nan jugeo isseotdeon geoe gakkapgie
The truth is that it only hurts
진실이라는 건 아프기만 해
jinsiriraneun geon apeugiman hae
When sweet lies touch my skin
달콤한 거짓이 내 살에 닿을 때
dalkomhan geojisi nae sare daeul ttae
I'll live another day like that
그렇게 다시 하루를 살아 갈게
geureoke dasi harureul sara galge
Locking up that nameless night
이름 모를 그 밤을 잠궈 둔 채
ireum moreul geu bameul jamgwo dun chae
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DEAN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: