Photobooth
Death Cab For Cutie
Cabine Fotográfica
Photobooth
Eu me lembro de quando os dias eram longos
I remember when the days were long
E das noites quando a sala de estar era no gramado
And the nights when the living room was on the lawn
Brigas constantes, as atitudes infantis, e nossas roupas numa pilha sobre a poltrona
Constant quarreling, the childish fits, and our clothes in a pile on the ottoman
Todas as calúnias e palavras inventadas
All the slander and double-speak
Eram apenas tentativas tolas de mostrar que não foi sua intenção
Were only foolish attempts to show you did not mean
Qualquer coisa, mas a prova cabal foi seus lábios tocando os meus na cabine fotográfica
Anything but the blatant proof was your lips touching mine in the photobooth
E enquanto verão está terminando
And as the summer's ending
O ar frio irá afastar o seu coração duro
The cool air will put your hard heart away
Você foi tão condescendente
You were so condescending
E isso é tudo o que sobrou
And this is all that's left
Papel de fotos pra documentar
Scraping paper to document
Arrumei uma muda de roupas e está na hora de seguir em frente
I've packed a change of clothes and it's time to move on
Tampe a boca para comprimir o som
Cup your mouth to compress the sound
Nadando pelado com as crianças da cidade vizinha
Skinny dipping with the kids from a nearby town
E tudo o que eu disse era verdade
And everything that I said was true
Enquanto os flashes nos cegavam na cabine fotográfica
As the flashes blinded us in the photobooth
Bem, eu perdi a noção, e aquelas palavras foram ditas
Well, I lost track, and then those words were said
Você assumiu a direção e nos guiou até a minha cama
You took the wheel and you steered us into my bed
Logo acordamos e te levei pra casa
Soon we woke and I walked you home
E ficou muito claro que dificilmente era amor
And it was pretty clear that it was hardly love
E enquanto verão está terminando
And as the summer's ending
O ar frio apressa seu coração duro para ir embora
The cool air will rush your hard heart away
Você foi tão condescendente
You were so condescending
E isso foi tudo o que sobrou
And this is all that's left
Papel de fotos para documentar
Scraping paper to document
Arrumei uma muda de roupas e está na hora de seguir em frente
I've packed a change of clothes and it's time to move on
Enquanto o verão está terminando
And as the summer's ending
O ar frio apressa seu coração duro para ir embora
The cool air will rush your hard heart away
Você foi tão condescendente
You were so condescending
Enquanto o álcool drenou os dias
As the alcohol drained the days
E enquanto o verão está terminando
And as the summer's ending
O ar frio apressa seu coração dura para ir embora
The cool air will rush your hard heart away
Você foi tão condescendente
You were so condescending
E isso foi tudo o que sobrou
And this is all that's left
As garrafas vazias, os cigarros fumados
The empty bottles, spent cigarettes
Então arrume uma muda de roupas, porque é hora de seguir em frente
So pack a change of clothes, 'cause it's time to move on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Death Cab For Cutie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: