Vivid Place
Deluhi
Lugar Vívido
Vivid Place
Areias amarelas espalhadas pelo vazio, as aves que já perderam o conjunto de cores acima
Kousa no soko hirogaru utsuo wa Shikisai wo nakushita tori ga mau
A batida seca de asas ecoando para a terra desprovida de luz: trata-se de uma jaula sem fim
Hikari no todaeta daichi ni hibiku Kareta haoto Koko wa yuukyuu no ori
Tudo o que eu realmente quero é ser livre do meu mundo
All really want is to be free from my world
Eu nunca quero sentir como me senti naquele dia
I don't ever want to feel like I did that day
Então por favor me leve para algum lugar que eu amo
So please take me to somewhere I love
Por favor, leve-me por todo o caminho
Please take me all the way
Eu vou me libertar de toda essa monocromia e deixar minhas asas me levarem embora
Monokuro wo nugedashi soto e habatakeru sa
Nos meus olhos solitários há um mundo de libertação
Kodoku na hitomi ni utsuru jiyuu na sekai
Vou deixar minhas asas me carregarem, até luz do sol
Taiyou ga kirameku soto e habatakeru sa
Se eu conseguir atravessar a escuridão da noite, um mundo de arco-íris colorido espera
Kuroi yoru wo koetara soko wa nijiiro no sekai
Minha vida atingiu o fundo da areia amarela, cumprimentando uma manhã em que nada acorda
Kousa no soko ikidzuku inochi ga Mezame no nai asa wo mukaeru
O horizonte dorme, se misturado à quietude: esta é uma eterna sepultura
Seijaku ni tokete ochita Kyoukaisen ga nemuru Koko wa fumetsu no haka
Tudo o que eu realmente quero é ser livre do meu mundo
All really want is to be free from my world
Eu nunca quero sentir como me senti naquele dia
I don't ever want to feel like I did that day
Então por favor me leve para algum lugar que eu amo
So please take me to somewhere I love
Por favor, leve-me por todo o caminho
Please take me all the way
Eu vou me libertar de toda essa monocromia e deixar minhas asas me levarem embora
Monokuro wo nugedashi soto e habatakeru sa
Nos meus olhos solitários há um mundo de libertação
Kodoku na hitomi ni utsuru jiyuu na sekai
Vou deixar minhas asas me carregarem, até luz do sol
Taiyou ga kirameku soto e habatakeru sa
Se eu conseguir atravessar a escuridão da noite, um mundo de arco-íris colorido espera
Kuroi yoru wo koetara soko wa nijiiro no sekai
Tudo o que eu realmente quero é ser livre do meu mundo
All really want is to be free from my world
Eu nunca quero sentir como me senti naquele dia
I don't ever want to feel like I did that day
Então por favor me leve para algum lugar que eu amo
So please take me to somewhere I love
Por favor, leve-me por todo o caminho
Please take me all the way
Eu vou me libertar de toda essa monocromia e deixar minhas asas me levarem embora
Monokuro wo nugedashi soto e habatakeru sa
Se eu conseguir atravessar a escuridão da noite, um mundo de arco-íris colorido espera
Kodoku na hitomi ni utsuru jiyuu na sekai
Eu sei que vejo céus sujos também, repleto de desejos mesquinhos
Yokubou ga hashimeku kagareta sora mo miru sa
Mas nunca se esqueça daquele raio de luz brilhando através das nuvens
Sore de mo wasurenaide Kumoma kara sasu hikari wo
Quando o céu é pintado com cores tristes
Kanashimi iro dake wo nuritsubushita sora ja
A felicidade é forçada a tornar-se difícil de encontrar
Kitto shiawase mo mienai kara
Então pegue a gaiola cinzenta que está dirigindo o seu futuro louco
Mirai kuruwaseru Haiiro no torikago
Esmague-a, e vamos voar para longe
Kowashite Saa Tobitatou
...para um novo dia sem fim
...Hate naki asu e
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deluhi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: