High School Miserable
Demi Lovato
Ensino Médio Miseravel
High School Miserable
Eu nunca jamais foi à escola pública
I've never ever been to public school
Eu nunca pensei que seria tão cruel
I never thought it would be this cruel
É sem fim, estamos sem amigos
It's endless, we're friendless
Não é nada, mas paaain
It's nothin' but paaain
E ninguém neste dump sabe o nosso nome!
And no one in this dump knows our name!
Eu sei que você acha que isso é provavelmente culpa minha!
I know that you think that this is probably my fault!
(Nós fazemos!)
(We do!)
Os comentários catty, e os constantes assaltos!
The catty comments, and the constant assaults!
(É legal!)
(It's cool!)
Eu estava aqui uma vez, e eu ainda vivo,
I was here once, and i still live,
Então escute se você quiser sobreviver
So listen if you wanna survive
Dentro deste High School Miserable
Inside this High School Miserable
Eu nunca pensei que eu ia ser invisível
I never thought I'd be invisible
Neste High School Miserable
In this High School Miserable
Você tem que continuar sendo indivisível
You gotta keep being indivisible
Neste High School Miserable
In this High School Miserable
Não entender o que está acontecendo comigo
Don't understand what is happening to me
Neste High School Miserable
In this High School Miserable
Alguém me levar de volta na TV!
Someone get me back on tv!
Eu pensei que as meninas aqui ficaria louca para me
I thought the girls here would go crazy for me
Se o amor um teste, eu sou claramente obter um D
If love a test, I'm clearly getting a D
Eu nunca soube o quão alto o meu cuecas iria
I never knew how high my undies would go
Há toneladas de wedgies, eu não sabia
There's tons of wedgies, I didn't know
Como o hoodie do Hourglass do (ow!)
Like the the hoodie the Hourglass (ow!)
O spin 360! (Que ferem)
The 360 spin!(that hurt)
A perna de figo, The bat o pino de boliche (greve)
The fig leg, The bat the bowling pin (strike)
O burro, o macaco, o homem sou eu sore
The donkey, The monkey, man am I sore
Não posso acreditar que a sua é 28 mais
I can't believe their's 28 more
Neat!
Neat!
Alguém me levar de volta na TV
Someone get me back on TV
Longe ... Miserables High School
Away from...High School Miserables
É sem fim, estamos sem amigos
It's endless, we're friendless
(Este lugar é cruel!)
(This place is cruel!)
Alguém se afasta de Miserables High School
Someone gets away from High School Miserables
(Alguém nos levar de volta)
(Someone get us back on)
Longe de Miserables High School
Away from High School Miserables
Alguém nos levar de volta na tv
Someone get us back on tv!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Demi Lovato e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: