Sheltered Reminiscence

In those woods, I still remember the odours
The moistened bed where I chose to sleep
Surrounded by my own crimson liquor of existence,
I started to to fade in history

At that moment,
Only the sound of pulsations through my arms consolidated my seclusion

Anesthetized by fury and desolation,
I inflicted myself capital retribution

As the leaves were coloured with my constitution
Grief and lamentations suited me with astonishing cold

As the dark sky vanished before my eyes,
Fragments of consciousness could only illustrate parcels of this affair

I sadly can't restore every event in tits respective time:
Agitated voices, strident sirens and blistering pain in both arms

Reminiscence abrigadas

Nessas madeiras, ainda me lembro os odores
A cama umedecido onde eu escolhi para dormir
Rodeado pelo meu próprio licor vermelho de existência,
Eu comecei a se desvanecer na história

Naquele momento,
Apenas o som das pulsações através de meus braços consolidada a minha reclusão

Anestesiados pela fúria e desolação,
Eu me infligido retribuição de capital

Como as folhas foram coloridos com minha constituição
Tristeza e lamentações me agradou com surpreendente frio

Como o céu escuro desapareceu diante dos meus olhos,
Fragmentos de consciência só poderia ilustrar parcelas deste caso

Eu, infelizmente, não pode restaurar todos os eventos em tits respectivo tempo:
Vozes agitadas, sirenes estridentes e dor bolhas em ambos os braços

Composição: Christopher Jarrin