In My Trunk
Dev
No Meu Porta-malas
In My Trunk
No meu porta-malas
It's in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Trunk
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Tru-
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Trunk
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Tru- Tru- Tru-
No meu porta-malas
It's in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Trunk
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Trunk
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Tru-
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Tru- Tru- Tru-
Já é tarde da noite
It was a late night
Sem Scrabble, noite de jogos
No Scrabble, Game Night
Eu estou com a mão cheia, não sou eu?
I'm a handful, Ain't I
Não sou eu? Não sou eu?
Ain't I, Ain't I
Me deixe te mostrar
Let me Show You
O banco de trás, a porta da frente,
Back Seat, Front Door you
Tranque o porta-malas
Pop the trunk
Cala essa boca e vira isso
Shut your Mouth and Turn that Shit up
Nós dirigimos como se não houvesse ninguém lá
We Ride by like there's no one there
E eles param e olham, e eles para e olham
And they Stop and Stare, yeah they Stop and Stare
Nós dirigimos como se ninguém soubesse o que tem no meu porta-malas
We Ride by like nobody knows what's in my Trunk
O que tem no meu porta-malas
What's in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Trunk
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Tru-
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Trunk
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Tru- Tru- Tru-
No meu porta-malas
It's in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Trunk
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Trunk
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Tru-
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Tru- Tru- Tru-
Andando como um chicote assoviando
Ridin' in a Saucy whip
Mesmo que seja caro
Even if it's costly
Eu serei superficial
Imma be Flossy
Sombra brilhante da Maybelline
Maybelline shade Glossy
Cuidado, eu estou gastando
Watch out I'm spending it
Tenho vadias no capô e elas são mexicanas
Got Bitches on deck and they Mexican
Outra rua, linha vermelha
Another Street, Red Line
Não pare até nos arrasarmos no litoral
Don't stop 'till they hit the Bay Side
Nós dirigimos como se não houvesse ninguém lá
We Ride by like there's no one there
E eles param e olham, e eles para e olham
And they Stop and Stare, yeah they Stop and Stare
Nós dirigimos como se ninguém soubesse o que tem no meu porta-malas
We Ride by like nobody knows what's in my Trunk
O que tem no meu porta-malas
What's in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Trunk
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Tru-
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Trunk
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Tru- Tru- Tru-
Tenho o Norte, tenho o Leste, tenho o Oeste comigo
Got the North, Got the East, Got the West with me
Então eu sugiro que você não mexa comigo
So I suggest you better not mess with me
Calma, você não vai querer irritá-los
Be Cool, You don't wanna squat them
Nós poderíamos fazer com que isso não dê problemas
We could do the four be you don't want no problems
Eu coloco isso em algo, eu coloco isso nos pais,
I put that on something, I put that on Fathers
Eu coloco isso em algo, eu coloco isso nas mães,
I put that on something, I put that on Mommas
Eu coloco isso em algo, eu coloco isso nos avós,
I put that on something, I put that on Gransethers
Eu colocaria isso em mim, deixe seu homem bem
I put that on me, Get your man be up
No meu porta-malas
It's in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Trunk
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Tru-
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Trunk
No meu porta-malas
It's in my Trunk
Eu tenho essa vadia burra no meu porta-malas
I got that Dumb Bitch in my Tru- Tru- Tru-
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dev e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: