Transliteração gerada automaticamente
304 Goushitsu, Hakushi No Sakura
Dir en Grey
Quarto 304, Flores de Cerejeira na Morte Branca
304 Goushitsu, Hakushi No Sakura
Da janela, as flores de cerejeira nunca mudam
窓からいつもと変わらず桜が風に
mado kara itsumo to kawarazu sakura ga kaze ni
Oscilam, oscilam, oscilam oscilam e dançam na brisa
ゆらりゆらりゆらりゆらりと舞う
yurari yurari yurari yurari to mau
Hoje, também, minha consciência desaparece
意識が今日も薄れゆく
ishiki ga kyou mo usure yuku
Quem é você? Eu não me lembro de nada.
きみは誰?何も思い出せない
kimi wa dare? nani mo omoidasenai
Minhas lágrimas transbordam e escorrem na sua mão, segurando a minha de forma a dar
ぼくの手を取り力強く
boku no te wo tori chikaratsuyoku
segurança
握ってる手に涙がこぼれ落ちたよ
nigitteru te ni namida ga kobore ochita yo
Seu rio de lágrimas infindáveis me contou algo
とめどなく流れ出す瞳は何かを語っていた
tomedonaku nagaredasu hitomi wa nani ka wo katatte ita
Por algum motivo, seu cheiro me traz memórias...
きみの香りなぜか懐かしいような
kimi no kaori naze ka natsukashii youna
Eu certamente perderei minha vida sozinho, neste quarto
この部屋できっとぼくは一人で命失くすのだろう
kono heya de kitto boku wa hitori de inochi nakusu no darou
Essas flores que ninguém consegue achar...
誰も見つけることのできない花を
dare mo mitsukeru koto no dekinai hana wo
As flores caem rapidamente, flutuam na brisa esse hospital branco sopra junto com a brisa
散り急ぐ花 風に揺られて白い病室 風に吹かれて
chiri isogu hana kaze ni yurarete shiroi byoushitsu kaze ni fukarete
A dor está aumentando a cada dia, você segurou meu corpo cada vez mais magro e feio junto a ti
痛みが日々を重ねるたび
itami ga hibi wo kasaneru tabi
No momento da minha morte, há uma pessoa especial da qual me lembrei
やせゆく醜い体抱きしめたね
yase yuku minikui karada dakishimeta ne
Amanhã me tornarei cinzas de volta ao pó
最後になってひとつ大切な人を思い出した
saigo ni natte hitotsu taisetsuna hito wo omoidashita
Da janela, posso ver as cerejeiras, é embaixo delas que quero dormir
明日には灰になり砂に変えるよ
ashita ni wa hai ni nari suna ni kaeru yo
Envolto em calor na sua mão...
窓から見える桜 あの桜の下で眠りたい
mado kara mieru sakura ano sakura no shita de nemuritai
Eles me levam em silêncio do quarto 304
暖かく包んだきみの手の中で
atatakaku tsutsunda kimi no te no naka de
para que eu nunca
三四四号室 静かに運ばれてゆく中で
sanmaruyon goushitsu shizuka ni hakobarete yuku naka de
te esqueça
二度ときみを忘れぬように
nido to kimi wo wasurenu you ni
Daqui para frente, eu flutuarei com a brisa, junto com as flores de cerejeira, lembrando de você
これからぼくは桜と共に風に揺られてきみを思い出す
kore kara boku wa sakura to tomo ni kaze ni yurarete kimi wo omoidasu
Oscilando, oscilando
ゆらりとゆらりと
yurari to yurari to
Oscilando, oscilando
ゆらりとゆらりと
yurari to yurari to
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dir en Grey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: