Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 9.983

Enrolados - I've Got a Dream

Disney

Letra

Eu tenho um sonho

Enrolados - I've Got a Dream

[Cara do gancho]
[Hook-Hand Thug]

Sou malicioso, mau e assustador
I'm malicious, mean and scary

Minha expressão faria até leite coalhar
My sneer could curdle dairy

E em termos de violência
And violence wise my hands

Minhas mãos não são as mais limpas
Are not the cleanest

Mas apesar do meu olhar de mal
But despite my evil look

Meu temperamento
And my temper

E meu gancho
And my hook

Eu sempre almejei ser um pianista
I've always yearned to be a concert pianist!

Consegue me imaginar num palco tocando mozart?
Can't ya see me on the stage performin' mozart?

Martelando as teclas de marfim
Ticklin' the ivories 'till they gleam?

Sim, eu prefiro ser chamado de matador
Yup, I'd rather be called deadly

Pela minhas músicas de matar
For my killer showtune medley

Obrigado!
Thank you!

Porque bem lá no fundo eu tenho um sonho!
Cause way down deep inside I've got a dream!

Ele tem um sonho
He's got a dream

Ele tem um sonho
He's got a dream

[Cara do gancho]
[Hook-Hand Thug]

Veja, não sou tão cruel e perverso quanto pareço
See I ain't as cruel and vicious as I seem

Apesar de gostar de quebrar fêmures
Though I do like breaking femurs

Pode me juntar com os sonhadores
You can count me with the dreamers

Como todos eu tenho um sonho
Like everybody else I've got a dream

La la la la la
La la la la la

La la la la la
La la la la la

La la laaaaa
La la laaaaa

[Cara do nariz grande]
[Big-nose thug]

Eu tenho cicatrizes, caroços e contusões
I've got scars and lumps and bruises

E uma coisa aqui que escorre
Plus something here that oozes

E não vamos nem mencionar
And let's not even mention

O meu complexo
My complexion

Mas apesar dos meus dedos extras
But despite my extra toes

O meu bócio
And my goiter

E meu nariz
And my nose

Eu realmente quero encontrar um amor!
I really want to make a love connection!

Consegue me ver com uma mocinha especial?
Can't you see me with a special little lady?

Remando em um barquinho rio abaixo?
Rowing in a rowboat down the stream?

Apesar de eu ser um maldito nojento
Though I'm one disgusting blighter

Sou um amante, não um guerreiro
I'm a lover, not a fighter

Porque bem lá no fundo eu tenho um sonho!
Cause way down deep inside

Eu tenho um sonho!
I've got a dream!

Eu tenho um sonho! (ele tem um sonho)
I've got a dream (he's got a dream)

Eu tenho um sonho! (ele tem um sonho)
I've got a dream (he's got a dream)

E eu sei que um dia o romance reinará acima de tudo
And I know one day romance will reign supreme

Apesar da minha cara fazer com que as pessoas gritem
Though my face leaves people screaming

Há uma criança atrás dela sonhando
There's a child behind it, dreaming

Como todos eu tenho um sonho
Like everybody else I've got a dream

[Tor]
[Tor]

Tor gostaria de ir embora e ser um florista
Tor would like to quit and be a florist

[Gunther]
[Gunther]

Gunther faz design de interiores
Gunther does interior design

[Ulf]
[Ulf]

Ulf ama mimica
Ulf is into mime

[Attila]
[Attila]

Os cupcakes do attila são sublimes
Attila's cupcakes are sublime

[Coro]
[Chorus]

O bruiser tricota
Bruiser knits

O killer costura
Killer sews

O fang faz teatro de fantoches
Fang does little puppet shows

[Cara do gancho]
[Hook-hand thug]

E o vladimir coleciona unicórnios de cerâmica
And vladimir collects ceramic unicorns

[Flynn]
[Flynn]

Se meus sonhos como os seus? Não exatamente!
I have dreams like you; no, really!

Não tão profundos, nem emocionados
Just much less; Touchy feely

Eles se passam em algum lugar quente e ensolarado
They mainly happen somewhere warm and sunny!

Em uma ilha que eu comprei
On an island that I own

Bronzeado, descansado e sozinho
Tanned and rested and alone

Cercado de enormes pilhas de dinheiro!
Surronded by enourmous piles of money

[Rapunzel]
[Rapunzel]

Eu tenho um sonho! (ela tem um sonho)
I've got a dream (she's got a dream)

Eu tenho um sonho! (ela tem um sonho)
I've got a dream (she's got a dream)

Eu só quero ver as lâmpadas flutuantes brilharem!
I just want to see the floating lanterns gleam!

E a cada hora que passa
And with every passing hour

Eu fico tão agradecida de ter deixado minha torre!
I'm so glad I left my tower!

Como todos vocês adoráveis pessoas
Like all you lovely folk

Eu tenho um sonho!
I've got a dream!

Ela tem um sonho!
She's got a dream

Ele tem um sonho!
He's got a dream

Eles tem um sonho!
They've got a dream

Nós temos um sonho!
We've got a dream

Então nossas diferenças não são tão diferentes assim!
So our differences ain't really that extreme

Nós somos um grande time!
We're one big team!

Nós chame de brutais
Call us brutal

Doentes
Sick

Sadistas
Sadistic

E grotescamente otimistas
And grotesquely optimistic

Porque bem lá no fundo
Cause way down deep inside

Temos um sonho
We've got a dream

Eu tenho um sonho
I've got a dream

Eu tenho um sonho
I've got a dream

Eu tenho um sonho
I've got a dream

Eu tenho um sonho
I've got a dream

Eu tenho um sonho
I've got a dream

Eu tenho um sonho
I've got a dream

Sim, bem lá no fundo nós temos um sonho
Yes way down deep inside I've got a dream!

Yeah!
Yeah!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disney e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção