Tradução gerada automaticamente
O Retorno de Mary Poppins - Nowhere To Go But Up
Disney
Nenhum lugar para ir, exceto para cima
O Retorno de Mary Poppins - Nowhere To Go But Up
A vida é um balão
Life's a balloon
Isso cai ou sobe
That tumbles or rises
Dependendo do que está dentro
Depending on what is inside
Preencha com esperança
Fill it with hope
E surpresas lúdicas
And playful surprises
E ai, queridos patos
And oh, deary ducks
Então você está em um passeio
Then you're in for a ride
Olhe dentro do balão
Look inside the balloon
E se você ouvir uma melodia
And if you hear a tune
Não há para onde ir, senão para cima
There's no where to go but up
Escolha o segredo que conhecemos
Choose the secret we know
Antes que a vida nos faça crescer
Before life makes us grow
Não há para onde ir, senão
There's nowhere to go but up
Se sua seleção parece certa
If your selection feels right
Bem, então querida, segure firme
Well then deary, hold tight
Se você ver sua reflexão
If you see your reflection
Seu coração vai fugir
Your heart will take flight
Se você escolher a corda certa
If you pick the right string
Então seu coração vai pegar asas
Then your heart will take wing
E não há para onde ir, senão para cima!
And there's nowhere to go but up!
Agora me sinto como esse menino!
Now I feel like that boy!
Com um brinquedo novo e brilhante
With a shiny new toy
E não há para onde ir, senão para cima! (Michael!)
And there's nowhere to go but up! (Michael!)
Apenas um dia na feira
Just one day at the fair
Tem-me valsando no ar
Has me waltzing on air
E não há para onde ir, senão para cima!
And there's nowhere to go but up!
Jane, eu lembro! Tudo é verdade!
Jane, I remember! It's all true!
Todas as coisas impossíveis que imaginamos com Mary Poppins
Every impossible thing we imagined with Mary Poppins
Tudo aconteceu!
It all happened!
Agora meu coração é tão leve
Now my heart is so light
Que eu acho que eu poderia
That I think I just might
Comece a alimentar as aves
Start feeding the birds
E depois vai empinar pipa!
And then go fly a kite!
Com sua cabeça em uma nuvem
With your head in a cloud
Apenas risos são permitidos
Only laughter's allowed
E não há para onde ir, senão
And there's nowhere to go but up
Estamos zigando e ziguezagueando
We're zigging and zagging
Nossos pés nunca arrastam
Our feet never dragging
Nós podemos pegar uma carona para a lua
We might take a ride to the moon
Tudo isso balançando e tecendo
All this bobbing and weaving
Tudo vem de acreditar
All comes from believing
A magia dentro do balão
The magic inside the balloon
Passado é passado
The past is the past
Ela vive como história
It lives on as history
E isso é uma coisa importante
And that's an important thing
O futuro vem rápido
The future comes fast
Cada segundo um mistério
Each second a mystery
Pois ninguém sabe o que
For nobody knows what
Amanhã caminho traz
Tomorrow way bring
Este parece com você
This one looks like you
Como você sabe? Ah!
How do you know? Ah!
Não a perca, filho!
Don't you lose her, son!
Eu não vou, senhor!
I won't, sir!
Aqui em cima no azul
Up here in the blue
É uma vista maravilhosa!
It's a marvellous view!
Lado a lado é a melhor maneira de voar
Side by side is the best way to fly
Uma vez que eu olhei acima
Once I just looked above
Mas agora eu faço parte
But now I am part of
O lindo céu de Londres!
The lovely London sky!
Você gostaria de tentar um você mesmo, senhor?
Would you like to try one yourself, sir?
Vou dar uma chance
Uh, I'll give it a go
Escolha cuidadosamente
Choose carefully
Bem, nenhum lugar para ir, senão
Well, nowhere to go but up
Quando as nuvens causam confusão
When the clouds make a muss
Bem, eu não vou fazer barulho
Well I won't make a fuss
Mas vou polir as estrelas
But I'll polish the stars
Ellen, melhor nos deixar!
Ellen, better let us!
Dê uma carona a um inimigo
Give a lift to a foe
Para você colher o que você semeia
For you reap what you sow
E não há para onde ir, senão
And there's nowhere to go but up
Eu parti! Traçar um curso, o Sr. Binnacle!
I've set sail! Chart a course, Mr. Binnacle!
Isso eu vou, senhor!
That I will, sir!
Se o seu dia acabou o bico
If your day's up the spout
Bem, não há dúvida
Well there isn't a doubt
Não há para onde ir, senão
There's nowhere to go but up
E se você não acredita
And if you don't believe
Apenas pendure na minha manga
Just hang on to my sleeve
Pois não há para onde ir, senão para cima
For there's nowhere to go but up
Enquanto voa pela cidade
As you fly over town
Fica mais difícil de franzir a testa
It gets harder to frown
E todos nós vamos atingir as alturas
And we'll all hit the heights
Se nós nunca desmoronarmos
If we never loom down
Deixe o passado se curvar
Let the past take a bow
A eternidade é agora
The forever is now
E não há para onde ir, senão para cima!
And there's nowhere to go but up, up!
Não há para onde ir, senão para cima!
There's nowhere to go but up!
Claro que os adultos vão esquecer até amanhã
Of course the grownups will forget by tomorrow
Eles sempre fazem
They always do
Apenas um balão deixou Mary Poppins
Only one balloon left Mary Poppins
Eu acho que deve ser seu
I think it must be yours
Sim, suponho que deve
Yes, I suppose it must
Praticamente perfeito em todos os aspectos
Practically perfect in every way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: