Tradução gerada automaticamente

Here We Go
Dispatch
Aqui Vamos Nós
Here We Go
Aqui vamos nós,Here we go,
Deixe isso em segundo planoLeave it on the back burner
Leve para a cidade seca, éTake it to the dry town, yeah
Aqui vamos nós,Here we go,
Deixe isso em segundo planoLeave it on the back burner
Leve para a cidade seca, éTake it to the dry town, yeah
Aqui vamos nós,Here we go,
Deixe isso em segundo planoLeave it on the back burner
Leve para a cidade seca, éTake it to the dry town, yeah
Aqui vamos nós,Here we go,
Deixe isso em segundo planoLeave it on the back burner
Leve para a cidade seca, éTake it to the dry town, yeah
Aqui vamos nósHere we go
Eu tô com o tempo escorregando ladeira abaixoI got the mean time slippin' down the slide
uns conservadores nervosos.some uptight right wing.
homicídio político, faça o que vocêpolitical homicide, do what you
quiser, leve o que você puder, absorva comowant, take what you will, take it in
um canhoto, jogue na grelhalike a south paw, flip it on the grill
burguesia, protocolobourgeoisie, protocol
é por sua conta, rapazes, que essa é a última chamadabottoms up boys that this is the last call
happy hour não dura muitohappy hour doesn't last too long
você sabe que nunca durayou know it never does
então eu fico aqui num banquinho olhando paraso I sit here on a bar stool looking at
o céu, tenho um dólar e um quartothe sky got a buck and a quarter
e um balde cheio de centeioand a bucket full of rye
não saia da linha, você vai parardon't step out of line you'll get time
na cela, não se curve para os poderososin the brig don't yield to the mighty
você tem sua própria sujeira para cavaryou got your own dirt to dig
Aqui vamos nós,Here we go,
Deixe isso em segundo planoLeave it on the back burner
Leve para a cidade seca, éTake it to the dry town, yeah
Aqui vamos nós,Here we go,
Deixe isso em segundo planoLeave it on the back burner
Leve para a cidade seca, éTake it to the dry town, yeah
Aqui vamos nós,Here we go,
Deixe isso em segundo planoLeave it on the back burner
Leve para a cidade seca, éTake it to the dry town, yeah
Aqui vamos nós,Here we go,
Deixe isso em segundo planoLeave it on the back burner
Leve para a cidade seca, éTake it to the dry town, yeah
Aqui vamos nósHere we go
Eu e meus amigos de quintame and my flea bag friends we ran
fugimos para ter nosso próprio banquete de Crispianto have our own feast of Crispian
Murphy estava lá com o número 22Murphy was there with number 22
eles foram pegos no meiothey were got caught in the middle
de um golpe, você vaiof a coup, you will
me perder se eu não te perderlose me if I don't lose you
e eu vou me perder se eu não te perderand I will lose me if I don't lose you
não escolhemoswe haven't chosen
nenhum de vocês para condenaranyone of you to condemn
tome sua decisão e escolha seu ladomake your decision and chose your side
ou vamos começaror let us begin
imerso em conhecimentosteeped in knowledge
vou descer do tabuleiroI'll step from the board
para o bar clandestinodown to the speak easy
com minha espada de dois gumeswith my double-edged sword
você sabe como éyou know the deal
você tem que girar a rodayou got to spin the wheel
ouvi que os céus estão cheios de setesI heard the heavens are full of sevens
mas na verdadebut as a matter of fact
você sabe que aquele gato suicida jackyou know that cat suicide jack
não joga assimhe don't play like that
a verdade é que ele não joga de jeito nenhumtruth is he don't really play at all
Aqui vamos nós,Here we go,
Deixe isso em segundo planoLeave it on the back burner
Leve para a cidade seca, éTake it to the dry town, yeah
Aqui vamos nós,Here we go,
Deixe isso em segundo planoLeave it on the back burner
Leve para a cidade seca, éTake it to the dry town, yeah
Aqui vamos nós,Here we go,
Deixe isso em segundo planoLeave it on the back burner
Leve para a cidade seca, éTake it to the dry town, yeah
Aqui vamos nós,Here we go,
Deixe isso em segundo planoLeave it on the back burner
Leve para a cidade seca, éTake it to the dry town, yeah
Aqui vamos nósHere we go
O que eu quero, você não temWhat I want, you ain't got
Eu não vou, então você me leva emboraI won't go so you take me away
Eu não gosto, do que eu tenhoI don't like, what I got
Eu não vou, então você me leva emboraI won't go so you take me away
Eu não gosto, do que eu tenhoI don't like, what I got
Eu não vou, então você me leva emboraI won't go so you take me away
Eu não gosto, do que eu tenhoI don't like, what I got
Eu não vou, então você me leva,I won't go so you take me,
Então você me leva emboraSo you take me away
Então você me leva emboraSo you take me away
Então você me leva emboraSo you take me away
Então você me leva emboraSo you take me away
Embora, emboraAway, away
Aqui vamos nós,Here we go,
Deixe isso em segundo planoLeave it on the back burner
Leve para a cidade seca, éTake it to the dry town, yeah
Aqui vamos nós,Here we go,
Deixe isso em segundo planoLeave it on the back burner
Leve para a cidade seca, éTake it to the dry town, yeah
Aqui vamos nós,Here we go,
Deixe isso em segundo planoLeave it on the back burner
Leve para a cidade seca, éTake it to the dry town, yeah
Aqui vamos nós,Here we go,
Deixe isso em segundo planoLeave it on the back burner
Leve para a cidade seca, éTake it to the dry town, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dispatch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: