Tradução gerada automaticamente
As I Roved Out From The County Cavan
Domhnaill Family
Enquanto Eu Percorria o Condado de Cavan
As I Roved Out From The County Cavan
Enquanto eu percorria o Condado de Cavan pra ver as margens verdes do doce Lough ReeAs I roved out from the County Cavan for to view the green banks of sweet Lough Ree
Eu comecei a cortejar e uma bela moça, ela me apareceu como a rainha de MaioI fell a-courting and some fair one, she appeared to me like the queen of May
Eu gentilmente perguntei se ela casaria ou se seria esposa de um soldadoI kindly asked her if she would marry or if she'd be a soldier's wife
"Oh não, gentil senhor, eu prefiro ficar sozinha, pois sempre escolhi uma vida de solteira""Oh no, kind sir, I would rather tarry, for I've always chosen a single life"
"Minha criatura mais linda com orgulho da natureza, por que você é diferente de todas as mulheres?"My fairest creature with pride of nature, why do you differ from all female kind?
E você é uma bela, alta e formosa, com certeza deveria querer se casar"And you're a fair one, both tall and handsome, sure it's to marry you should incline"
"Com certeza eu quero me casar, agora vou te dizer, eu prometi isso há cinco anos ou mais"Sure it's to marry I now shall tell you, I have promised this five years or more
A um O'Reilly do Condado de Cavan, o que muitas vezes entristece meu pobre coração"To one O'Reilly from the County Cavan, which oft times grieves my poor heart full sore"
"Com certeza é de manhã quando não posso te ver, meu coração continua sangrando o dia todo"Sure it's in the morning when I can't see you, my heart keeps on bleeding through the whole day
E é à noite quando não consigo chegar perto de você, aqueles que estão amarrados, amor, devem obedecerAnd it's in the evening when I can't get near you, those who are bound, love, they must obey
Mas se eu tivesse você na Ilha Phoenix, mil milhas da minha terra natalBut if I had you in Phoenix Island, one thousand miles from my native shore
Ou em algum vale baixo onde ninguém nos ouviria, eu te seduziria pra ser minha"Or in some low valley where no one would hear us, I would entice you to be my own"
"Mas você não vai querer me na Ilha Phoenix, mil milhas da minha terra natal"But you won't have me in Phoenix Island, one thousand miles from my native shore
Mas você pode navegar de volta pra onde veio, pois eu esperarei por Reilly pra sempre"But you can sail away into where you came from, for I'll wait on Reilly forevermore"
"Você é como o cisne, amor, que nada no oceano, apenas fazendo movimento com suas asas"You're like the swan, love, that swims the ocean, just making motion with both her wings
E seu peito branco como a neve, será uma poção para qualquer lorde ou para qualquer reiAnd your snow-white breast, it'll be a potion to any lord or to any king
Mas juventude e tolice fazem os jovens se casarem, e ideias bobas não fazem esperarBut youth and folly makes young men marry, and silly notions makes no delay
Mas o que não pode ser curado deve ser suportado, então adeus, querida, eu preciso ir agora"But what can't be cured must be endured, so fare thee well, darling, I must now away"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Domhnaill Family e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: