Tradução gerada automaticamente

Action (feat. Tilian Pearson, Caleb Shomo, Tyler Carter & Taka Moriuchi)
Don Broco
Ação (feat. Tilian Pearson, Caleb Shomo, Tyler Carter e Taka Moriuchi)
Action (feat. Tilian Pearson, Caleb Shomo, Tyler Carter & Taka Moriuchi)
Rob Damiani[Rob Damiani]
(Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh)(Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Ação, ação-açãoAction, action-action
AçaoAction
Ação, ação-açãoAction, action-action
Ação, tá bom?Action, 'kay, good?
Mostre-me açãoShow me action
Apenas uma reaçãoJust a reaction
Eu vou me dar alguma açãoI'mma get me some action
Alguma interação, queridaSome interaction, baby
Eu não me importo quando você está em casa sozinhoI don't care when you're home alone
O que você está fazendo sozinho com seu telefone celularWhat you're doing by yourself with your mobile phone
Você não está incomodado por estar sozinho?You're not bothered that you're all alone?
Ah nãoOh no
[Tilian Pearson e Rob Damiani][Tilian Pearson & Rob Damiani]
Saudável e saudávelHealthy and wholesome
Misturando sua poçãoMixing your potion
Isso vai acontecer agoraIt's gonna happen now
Eu vim aqui para ganharI came here to win
Homem do momentoMan of the moment
O que é tão importante?What's so important?
Spin kick com o muay thaiSpin kick with the muay thai
Chegando, estamos chegando agoraComing, we're coming up now
(Eu não quero esperar)(I don't wanna wait)
Rob Damiani[Rob Damiani]
Mostre-me alguma açãoShow me some action
Mostre-me, mostre-me alguma ação-açãoShow me, show me some action-action
Mostre-me alguma açãoShow me some action
Me mostre, me mostre um pouco (Ooh, ooh, ooh)Show me, show me some (Ooh, ooh, ooh)
Tão perigoso, perigosoSo dangerous, dangerous
Mostre-me alguma açãoShow me some action
Mostre-meShow me
[Caleb Shomo][Caleb Shomo]
Eu não sei por que você é tão complacenteI don't know why you're so complacent
Você tem que encarar, nós vamos morrerYou've got to face it, we're going to die
Dê uma olhada em todo o tempo que você perdeuTake a look at all the time you wasted
Apenas levante-se e saia do caminhoJust get up, and get out the way
Eu não me importo com a bagunça que você fezI don't care about the mess you made
É o seu preço a pagar, e eu estou vivendo muito bemIt's your price to pay, and I'm living just fine
Acabei de acender o fusível e estou pronto para me mudarI just lit the fuse, and I'm ready to move
Então saia do caminhoSo get out the way
[Tyler Carter e Rob Damiani][Tyler Carter & Rob Damiani]
Saudável e saudávelHealthy and wholesome
Misturando sua poçãoMixing your potion
Isso vai acontecer agoraIt's gonna happen now
Eu vim aqui para ganharI came here to win
Homem do momentoMan of the moment
O que é tão importante?What's so important?
Estamos saindo com um estrondo agoraWe going out with a bang now
Nós saímos com um estrondoWe going out with a bang
Falta de composturaLack of composure
Não estou tentando controlar vocêNot tryna' control ya
Vamos sair com um estrondo agora, filhoWe going out with a bang now, son
Nós saímos com um estrondoWe going out with a bang
Spin kick muay thaiSpin kick muay thai
Ainda procurando o wifiStill looking for the wifi
Grande balanço, beije tchau, tchau, tchauBig swing, kiss it bye, bye, bye
Chegando, estamos chegando agoraComing, we're coming up now
(Eu não quero esperar)(I don't wanna wait)
Rob Damiani[Rob Damiani]
Mostre-me alguma açãoShow me some action
Mostre-me, mostre-me alguma ação-açãoShow me, show me some action-action
Mostre-me alguma açãoShow me some action
Me mostre, me mostre um pouco (Ooh, ooh, ooh)Show me, show me some (Ooh, ooh, ooh)
Tão perigoso, perigosoSo dangerous, dangerous
Mostre-me alguma açãoShow me some action
Mostre-meShow me
Ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh
O que você faz?What you do?
Ei, o que você faz?Hey what you do?
O que você faz para me fazer sentir tão bem?What do you do to make me feel so good?
[Taka Moriuchi][Taka Moriuchi]
Por que eu diria não?Why would I say no?
Quando eu poderia dizer sim?When I could just say yes?
Por que eu diria não?Why would I say no?
Já tivemos o suficienteWe've had enough
Por que eu diria não?Why would I say no?
Tenho que fazê-los ir, indo, indoGotta get them going, going, going
Por que simplesmente não vamos?Why don't we just go?
Temos que vencer, ir, ir, irWe gotta win, go, go, go
Rob Damiani[Rob Damiani]
Mostre-me alguma açãoShow me some action
Mostre-me, mostre-me alguma ação-açãoShow me, show me some action-action
Mostre-me alguma açãoShow me some action
Mostre-me, mostre-me alguma ação-açãoShow me, show me some action-action
Mostre-me alguma açãoShow me some action
Mostre-me, mostre-me alguma ação-açãoShow me, show me some action-action
Mostre-me alguma açãoShow me some action
Mostre-meShow me
Saia do caminho! (Woo-ooh-ooh)Get out the way! (Woo-ooh-ooh)
Saia do caminho! (Woo-ooh-ooh)Get out the way! (Woo-ooh-ooh)
Eu não me importo quando você está em casa sozinho o que você gostaI don't care when you're home alone what you're into
Saia do caminho! (Woo-ooh-ooh)Get out the way! (Woo-ooh-ooh)
Eu não me importo que você esteja sozinho, diga o que?I don't care that you're all alone, say what?
Saia do caminho! (Woo-ooh-ooh)Get out the way! (Woo-ooh-ooh)
[SHOMO CALEB][CALEB SHOMO]
Me dê isso mais uma vezGive me that one more time
Sim, é issoYeah, that's it
Acabei de acender o fusívelI just lit the fuse
Saia do caminho!Get out the way!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Don Broco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: