The Cry Of Silence
Draconian
O Choro do Silêncio
The Cry Of Silence
Preenchido de tristeza
Filled with sorrow
Espírito desolado tocado pelo orgulho
Bleak inner self touched by pride
Devorado pela solidão, ainda envolto no tempo
Devoured by solitude, still wrapped in time
Eu estou fluindo com dor!
I'm flowing with pain!
Me segurando em suspeita
Holding myself back in suspicion
E subsistindo na poeira
And lingering in the dust
A poeira de meus restos mortais abandonados
The dust of my abandoned remains
Morto pela adaga da vida!
I'm killed with the dagger of life!
Tanto orgulho excêntrico em meu sofrimento
Such an exquisite pride in my suffering
Sozinho, completamente sozinho com os
Alone, all alone with the emotional
Rios emocionais de minha alma
Streams of my soul
Tão real, tão puro, porém sou deixado de lado
So real, so pure yet I'm left aside
Emaranhado em medo, sem esperança
Entangled in fear without hope
Estou verdadeiramente sozinho
I'm truly left alone
Mas de alguma forma, apenas de alguma forma
But somehow just somehow
Parece que minha solidão é uma vitória
It feels like my loneliness is a victory
Sobre a auto-ilusão da alegria e felicidade
Over the self-delusion of joy and happiness
Meu coração bate mais rápido
My heart beats faster
A angústia torna-se mais clara
The anguish becomes clearer
E minha visão misantrópica fica mais forte
And my misanthropic view grows stronger
Vivendo nas sombras
Living in the shadows
Tão orgulhoso de ser único
So proud of being the one
Mas desesperado
But desperate
Tão desesperado por uma mão amiga
So desperate for a helping hand
Eu realmente quero viver esta vida?
Do I really want to live this life?
Eu tenho mil razões para morrer
I have a thousand reasons to die
E muitas milhões de lágrimas para chorar em silêncio
And many millions of tears to cry in silence
A praga humana esvaziou minha vida
The human plague has emptied my life
E eu amaldiçoo o dia em que nasci neste mundo!
And I curse the day I was born to this world!
Ainda assim, não quero ser outra pessoa
Still, no-one else I ever want to be
E outra pessoa eu não pretendo ser
And no-one else I intend to be
Porque outra pessoa eu não fui destinado a ser!
'Cause no-one else I was meant to be!
Eu preciso, eu quero, eu anseio por minha retribuição
I need, I want, I long for my retribution
Eu preciso, eu quero, eu aspiro por minha retribuição
I need, I want, I yearn for my retribution
Eu quero minha retribuição, eu quero agora!
I want my retribution I want it now!
União; uma aglomeração de feridas abertas
Unity; a gathering of open wounds
De sombrios, de sombrios espíritos puros
Of dark, of dark clean spirits
Que sonho, que sonho tão distante!
What a dream what a dream so distant!
Por que eu devo, por que eu devo ficar sozinho
Why should I why should I be alone
Quando eu amo, quando eu amo minha irmandade?
When I love, when I love my brotherhood?
Eu devo morrer, eu devo morrer para ser livre?
Shall I die, shall I die to be free?
Quando eu choro, quando eu choro em silêncio
When I cry, when I cry in silence
Então, por favor, deixe-me morrer em silêncio
So please, let me die in silence
Oh meu Deus, deixe-me morrer em silêncio!
Oh my God, let me die in silence!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Draconian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: