Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.726

Ascend Into Darkness

Draconian

Letra

Ascender À Escuridão

Ascend Into Darkness

Eu sou o primeiro a morrer
I'm the first one to die

Agora deixando de lado esses trajes imundos
Parting with these filthy attires now

Eu posso ver a escuridão deslumbrante
I can see the dazzling dark

Desafiando o desprezo dos governantes
Defying the scorn of the rulers

Para não mais dormir sobre pedra
To no longer sleep in stone

Desejos mortos
Dead wishes

Desejos mortos sobre os céus
Dead wishes upon the heavens

E os de coração vazio
And the hollow-hearted

Para eles não vem revelador
For them comes no revealer

Eu nunca vou me curvar
I will never bow

Pois eles são enganadores
For they are the deceivers

Os Sete Desalmados
And the Soulless Seven

Para eles não há remorso
For them there’s no remorse

Só morte
Only death

Vestido com joias de ressentimento
Clad in jewels of grievance

Um sonho clandestino da terra
A clandestine dream of the earth

É a morte do renascimento
Is the death of rebirth

Como eu sinto sua vergonha dentro de mim
As I feel your shame inside me

Eu sou apenas um andarilho rondando
I'm but a reverent prowling

As margens do Éden
The shores of eden

Mas estou saindo daqui
But I'm leaving here

Uma ferida que cura
A wound that heals

E o direito de ser esquecido
And the right to be forgotten

A triste voz da sabedoria
The sad voice of wisdom

Anseia por um sono sem sonhos
Yearns for a dreamless sleep

O Demiurgo
The Demiurge

E a cruz torta
And the crooked cross

O imitador de Deus
The God-imitator

E o ceifador de perdas
And the harvester of loss

Chafurdam e choram, parentes arrebatados
Wallow and weep, ravished kin

Não tema a superfície de sua alma
Fear not to surface your soul

Neste silencioso e violento mundo
In this silent, violent world

Sem desejos
No wishes

Nenhum desejo sobre os céus
No wishes upon the heavens

E o coração partido
And the heart-departed

Eles imploram ao seu redentor
They plead to their redeemer

E eu nunca vou me curvar
And I will never bow

Pois eles vão apenas enganá-la
For they will just deceive her

E os Sete Desalmados
And the Soulless Seven

Para eles não há remorso
For them there’s no remorse

Só morte
Only death

Não se conformar
Do not conform

À mortalha de filhas e filhos caídos
To the shroud of fallen daughters and sons

Para a minguada fé de amantes há muito desaparecidos
To the dwindled faith of lovers long gone

Desbotada com o pôr do Sol
Faded with the setting Sun

Veja minha ascensão
Behold my ascendance

De uma criação tirada de nós
From a creation taken from us

Mal gerido pelo profundo estado angelical
Mismanaged by the angelic deep state

E ódio espiritual inorgânico
And inorganic spiritual hate

Cada coisa material
Every material thing

Um tijolo na barricada
A brick in the barricade

Querida mãe, tenha piedade de mim
Dear mother, have mercy on me

Acabei de saber seu nome
I’ve just learned your name

Mas estou saindo daqui
But I'm leaving here

Uma ferida que cura
A wound that heals

E o direito de ser esquecido
And the right to be forgotten

A triste voz da sabedoria
The sad voice of wisdom

Anseia por um sono sem sonhos
Yearns for a dreamless sleep

Querida mãe
Dear mother

Tenha misericórdia de mim
Have mercy on me

Acabei de saber seu nome
I’ve just learned your name

Eu posso ver a escuridão deslumbrante
I can see the dazzling dark

Tenha misericórdia de mim
Have mercy on me

Tenha misericórdia de mim
Have mercy on me

Oh, mãe
Oh mother

Tenha piedade
Have mercy

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Draconian e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção