
6PM In New York
Drake
18h em Nova York
6PM In New York
Sim, sim, oh, você tem que amar issoYeah, yeah, oh, you gotta love it
Oh, você tem - oh, você tem que amar issoOh, you got—oh, you gotta love it
Eu ouvi o que circulou, vamos ao fundo dissoI heard what circulated, let's get to the bottom of it
Eu disse a 1da que me enviasse algo e resolviI told 1da send me something and I got it covered
De alguma forma, eu sempre me coloco acima dissoSomehow I always rise above it
Por que você acha que eu tenho minha cabeça nas nuvensWhy you think I got my head in the clouds
Na capa do meu último álbum?On my last album cover?
O jogo é todo meu e sou muito possessivoThe game is all mine and I'm mighty possessive
Lil Wayne não poderia ter encontrado para ele um sucessor melhorLil Wayne could not have found him a better successor
Cada tiro que você vê eles darem em mim, todos eles contestamEvery shot you see them take at me, they all contested
Negócio de sapato Allen Iverson, esses negros todos em questãoAllen Iverson shoe deal, these niggas all in question
Noite passada fui dormir querendo maisLast night I went to sleep wanting more
Tentei decidir em que direção devo irTried to decide what direction I should go towards
Algumas noites eu gostaria de poder voltar na vidaSome nights I wish I could go back in life
Para não mudar merda nenhuma, apenas para sentir algumas coisas duas vezesNot to change shit, just to feel a couple things twice
28 à meia-noite, me pergunto o que vem por aí para mim28 at midnight, wonder what's next for me
Longevidade, pergunto-me por quanto tempo eles vão verificar para mimLongevity, wonder how long they'll check for me
Prossiga para sempre se eu ficar na minha zonaProlly forever if I stay in my zone
Eu falo sobre esta geração, mas não posso mudá-la sozinhoI speak on this generation, but can't change it alone
Eu ouvi um pequeno mano falando imprudente no VibeI heard a little little homie talking reckless in Vibe
Essa é uma plataforma e tanto que você escolheuThat's quite a platform you chose
Você deveria ter guardado dentro - oh, você tentouYou should've kept it inside—oh, you tried
É tão infantil chamar meu nome no cenário mundialIt's so childish calling my name on the world stage
Você precisa agir de acordo com a sua idade e não a idade da sua garotaYou need to act your age and not your girl's age
Fica pior com o anual, minha carreira é como um manual de instruçõesIt gets worse by the annual, my career's like a How-To manual
Então eu acho que é compreensível, caraSo I guess it's understandable, man
Oh, você tem que amar isso, você tem que amar isso, simOh, you gotta love it, you gotta love it, yeah
Eu conheço rappers que chamam paparazzi para vir buscá-losI know rappers that call Paparazzi to come and get 'em
Para mostrar suas roupas, acho que eles precisam de atençãoTo show they outfits off, guess they need the attention
Eu me lembro quando costumava ser a música que fazia issoI remember when it used to be music that did it
Mas, de novo, os tempos mudaram, cara, quem estamos brincando?But then again times have changed, man, who are we kiddin'?
Sou gerenciado por meus amigos com quem cresciI'm managed by my friends that I grew up with
Prefiro dar esses 15% para as pessoas com quem eu fodoI'd rather give that 15% to people I fuck with
Se eu e o Future não tivéssemos conseguido com esse rapIf me and Future hadn't made it with this rappin'
Provavelmente estamos no Silício tentando conseguir nossos bilhõesWe prolly be out in Silicon tryna get our billions on
Mas aqui estamos nós, simBut here we are, yeah
Ultimamente, sinto que os odiadores estão corroendo minha confiançaLately, I feel the haters eatin' away at my confidence
Eles gritam minhas falhasThey scream out my failures
E sussurrar minhas realizaçõesAnd whisper my accomplishments
As cadelas alteram minhas mensagens como se tivéssemos palavrasBitches alter my messages like we had words
E histórias sobre minha vida acertaram a rede como um saque ruimAnd stories 'bout my life hit the net like a bad serve
Mulheres amargas, estou exagerando, estão com TPMBitter women I'm overtextin' are PMSing
Louco este ano - foda-se com a minha imagemCrazy this year—fuckin' with my image
Tenho tentado alcançar os jovens para poder salvá-los este anoI've been tryna reach the youth so I can save 'em this year
Foda-se, acho que tenho que esperar até o próximo anoFuck it, I guess I gotta wait til next year
E eu ouvi alguém dizer algo que me marcou muitoAnd I heard someone say something that stuck with me a lot
Sobre como precisamos de proteção daqueles que protegem o bloco'Bout how we need protection from those protectin' the block
Ninguém está cuidando de ninguémNobody lookin' out for nobody
Talvez devêssemos tentar ajudar alguém ou ser alguémMaybe we should try and help somebody or be somebody
Em vez de ser alguém que faz a notíciaInstead of bein' somebody that makes the news
Então, todos podem twittar sobre issoSo everybody can tweet about it
E então eles começam a fazer um RIP sobre issoAnd then they start to R.I.P. about it
E quatro semanas depois ninguém fala sobre issoAnd four weeks later nobody even speaks about it
Droga, eu só tinha que dizer minha parte sobre issoDamn, I just had to say my piece about it
Oh, você tem que amar, mas eles têm medo da verdadeOh, you gotta love it—but they scared of the truth
Então, voltando a mostrar em público, esse é um assunto mais quenteSo back to me showin' out in public, that's a hotter subject
Eu tenho chicoteado a Mercedes e o mano tentam fazer um orçamentoI've been whippin' Mercedes and nigga try to budget
Eu tenho que voltar para Memphis para verificar meus primosI gotta make it back to Memphis to check on my cousins
Grite para Ashley, Tasha, BiancaShout out to Ashley, Tasha, Bianca
Julia, Ericka, América do SulJulia, Ericka, Southern America
Parte da minha herança, perdoe minha arrogânciaPart of my heritage, pardon my arrogance
Parte do meu cabelo de novo, esse é o fluxo de retornoPart in my hair again, that's that comeback flow
Fluxo de retorno, uma vez que eu começo, é aparenteComeback flow, once I start it's apparent
Estou com uma garota cuja bunda é tão grande que é em parte constrangedoraI'm with girl whose ass is so big that's partly embarrassin'
Mas foda-se todo o rubor e foda-se suas discussõesBut fuck all the blushin' and fuck your discussions
E foda-se todo o julgamentoAnd fuck all the judgement
Seu conteúdo está tão agressivo ultimamente, o que está te incomodando?Your content so aggressive lately, what's irkin' you?
A merda está ficando tão pessoal nos seus versos tambémShit is gettin' so personal in your verses too
Eu quero provar que sou o número um sobre todos esses manosI wanna prove that I'm number one over all these niggas
Ser o número dois é apenas ser o primeiro a perderBein' number two is just being the first to lose
Minha cidade ditou música, ninguém nos vêMy city dictated music, nobody seein' us
Já é inverno aqui, mas de alguma forma estou esquentandoWinter here already, but somehow I'm heatin' up
Tenho observado o jogo e sinto que já vi o suficienteBeen observin' the game and felt like I've seen enough
Vamos lançar uma fita sobre esses manos, então vamos ver o que está acontecendoLet's drop a tape on these niggas then we'll see what's up
Sim, garoto, você está fazendo rap como se tivesse visto tudoYeah, boy, you rappin' like you seen it all
Você rappin 'como o trono deveria ser os três de vocêsYou rappin' like the throne should be the three of y'all
"Best I Ever Had" parece ter sido uma década atrás"Best I Ever Had" seems like a decade ago
Fluxo decadente e ainda tenho uma década pela frenteDecadent flow and I still got a decade to go
Oh por favor, relaxe, cadê o amor e a pazOh please, take it ease, where's the love and the peace
Por que você faz rap como se viesse da rua?Why you rappin' like you come from the streets?
Eu tenho um quintal onde o dinheiro parece vir das árvoresI got a backyard where money seems to come from the trees
E nunca estou com medo de sujar minhas folhas de sangueAnd I'm never ever scared to get some blood on my leaves
Fantasma deslizando como a merda acabou de atingir uma poça de graxaPhantom slidin' like the shit just hit a puddle of grease
Eu cozinho a carne bem passada ao dobro com queijoI cook the beef well done on the double with cheese
Pedido especial para qualquer um que está vindo para mimSpecial order for anybody that's comin' for me
Merda, você provavelmente recuará se alguém espirrarShit you probably flinch if somebody sneeze
Veja, eles me fizeram falar como se tivéssemos apenas 40 anos, Oli e euYou see they got me back talkin' like it's just 40, Oli, and me
Cortando todas as pontas soltas, eu sou o barbeiro de graçaCuttin' all loose ends, I be the barber for free
Estou quase aos quatro minutos saindo na batidaI'm almost at four minutes going off on the beat
Sinto como se estivesse no Malibu que tinha o pano nos assentosFeel like I'm in the Malibu that had the cloth on the seats
Cara, oh, voce tem que adorarMan, oh, you gotta love it
E, além disso, está ficando mais difícil de comerAnd on top of that it's getting harder to eat
Rappers rebaixando casas, colocando carros para alugarRappers downgrading houses, putting cars on the lease
E pensar que as gravadoras disseram que tiveram um problema de marketing para mimTo think labels said they had a problem marketing me
E agora é todo mundo que está ficando difícil de acreditarAnd now it's everybody else that's getting hard to believe
Mas cara, oh, você tem que amar issoBut man, oh, you gotta love it
E da cabeça aos pés estou coberto de PradaAnd head to toe I'm Prada covered
Eu conheço bem sua garota, mas não em públicoI know your girl well, just not in public
Culpe a cidade, sou um produto dissoBlame the city, I'm a product of it
Jovem negro da cidade - você tem que adorarYoung nigga from the city—you gotta love it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: