Champagne Poetry
Drake
Poesia de Champanhe
Champagne Poetry
Eu te amo, eu te amo, eu te amoI love you, I love you, I love you
Até que eu, até que euUntil I, until I
Eu te amo, eu te amo, eu te amoI love you, I love you, I love you
Até que eu encontre as únicas palavras que eu sei que vocêUntil I find the only words I know that you
Estou gostoso desde o nascimento do meu filhoI been hot since the birth of my son
Permaneço de boa, confie em mim, já fiz coisa piorI remain unphased, trust, worse has been done
Cara, que se foda a avaliação, me mostre seus fundos pessoaisMan, fuck evaluation, show me personal funds
São os garotos bonitos contra os garotos mimadosIt's the pretty boys versus the petty boys
Já vendi isso, tenho um novo conjunto de brinquedosSold that already, got a whole new set of toys
Essa merda é surreal, Drizzy Drake, é melhor você curtirShit is so surreal, Drizzy Drake, you better enjoy
Nada é maior que o October's Very Own, garotos do LettermanNothing else bigger than the OVO, Letterman boys
Tricô de caxemira para a noite, passeios de barcoCashmere knits for the nighttime, boat rides
Oli tem a primeira edição estacionada ali na calçadaOli got the first еdition parked up roadside
O único sinal de luta está vindo desses carasThe only sign of strugglin' is coming from thosе guys
Estou apenas tentando me identificar com o que posso ver com meus olhosI'm trying to just relate what I can see through my own eyes
E nada diz a verdade tanto quanto os olhosAnd nothin' tell the truth like the eyes will
Vivi tanto pelos outros, não me lembro como me sentiaLived so much for others, don't remember how I feel
Amigos que escondem lugares e amigos que eu ainda escondoFriends that hide places and friends that I hide still
Ainda consegui fazer um moonwalk rumo a um campo minadoStill managed to moonwalk straight through a minefield
E depois voltarei pra te contar como foiAnd then I'll come back to tell you how that feels
(As únicas palavras que eu sei que você)(The only words I know that you)
Construí essa casa para todos nós, minhas costas ainda doemBuilt this house for us all, pain in my back still
Vocês se acham, manos, vocês não podem pagar a (até que eu, até que eu)You niggas gassed up, you couldn't pay the (until I, until I)
Eu te amo, eu te amo, eu te amoI love you, I love you, I love you
Até que eu, até que euUntil I, until I
Eu te amo, eu te amo, eu te amoI love you, I love you, I love you
Até que eu encontre as únicas palavras que eu sei que vocêUntil I find the only words I know that you
Poesia de champanhe, não me esforço pra lançar meu flowChampagne poetry, these are the effortless flows
Supostamente, algo maior está me controlandoSupposedly, something else is controlling me
Sob uma imagem, estão algumas das minhas melhores frasesUnder a picture, lives some of the greatest quotes from me
Sob mim, vejo todas as pessoas que me reivindicamUnder me, I see all the people that claim they over me
E acima de mim, não vejo ninguémAnd above me, I see nobody
Eu teria que estar morto pra eles dizerem que você tomou isso de mimI'd have to be dead for them to say that you took it from me
Os vinte por cento de você que nós controlamos é o que ganhei com Toosie SlideThe twenty percent of you that we own is my toosie's money
Mano, tô curtindo seu dinheiro, você me deve issoNigga, I'm wilding with your bread, you owe it to me
Gente boa, pegue uns bolos na bolsa e jogue pra mimCJ, grab racks out the bag and throw it to me
Eles não querem arrumar problema com o garoto, mas vãoThey don't want a problem with the boy, but it's goin' to be
A confiança em meus irmãos é tão forte quando eu sei que deveria serTrust in my brothers is as strong as I know it should be
O Future assina os contratos, ele nem os mostra pra mimFuture sign the contracts, he don't even show it to me
Não tenho que duvidar de ninguém que eu amoI don't have to second-guess nothing with no one I love
Tô prestes a construir outra casa de hóspedes pois estamos crescendo demais'Bout to build a second guest house 'cause we growing too much
Acho que posso devolver o amor, porqueThing I got to scale the love back 'cause
Eu preciso de você, eu preciso de você, eu preciso de vocêI need you, I need you, I need you
Eu preciso fazer você verI need to make you see
O que você significa pra mimWhat you mean to me
Até que eu faça, espero que você saiba o que eu quero dizerUntil I do, I'm hoping you will know what I mean
É, ohYeah, oh
Dia pesado, na moralHeavy day, for real
ÉYeah
ÉYeah
A cidade tá pegando fogo e as pessoas em negaçãoThe city's on fire and people are in denial
Queixas sendo prestadas, mas vamos ver o que eles farão no tribunalCharges being laid, but we'll see what they do with trial
Eu mando nessa merda de agora em dianteI'm calling this shit from now
Contratos doces que os juízes estão passando pros outrosSweetheart deals that the judges been handing down
Já tem um tempo que não consigo ver minha famíliaI haven't been able to see family for a while
Essa merda tá me esgotandoThat shit is wearin' me out
Eu costumava esconder minha dor na Dalila atrás do bar até meus manos me tirarem de láI used to hide my pain in Delilah behind the bar 'tll my niggas carried me out
E se dinheiro é tudo que preciso em meu túmulo, já podem me enterrarAnd if money's all I need in my grave, then bury me now
Sei que tendo a falar sobre essa fortuna que eu tenhoI know I tend to talk about how I got a fortune on me
Mas com isso, vêm as políticas que a cidade tá forçando sobre mimBut with that, comes the politics the city been forcing on me
Cara, nem posso descansar em paz e mostrar remorso ao meu irmãoMan, I can't even RIP and show my remorse to the homie
Sei que carrego a culpa dos infortúnios da cidade sobre mimKnow I carry the guilt of the city's misfortunes on me
Até a equipe de limpeza planejou uma extorção pra mimI even got the cleanin' staff plotting extortion on me
O divórcio dos meus pais é culpa minhaMy parents divorce is on me
A voz do meu terapeuta faz as escolhas por mimMy therapist's voice is making the choices for me
E eu sempre me censuro pois, não importa o que aconteça, eles me denunciamAnd I always censor myself 'cause no matter what, they reporting on me
A pressão tá pesada sobre mimThe pressure is weighin' on me
A carreira está indo bem, mas o resto de mim está desaparecendoCareer is going great, but now the rest of me is fading slowly
Minha alma-gêmea tá me esperando em algum lugar do mundoMy soulmate is somewhere out in the world just waiting on me
Meu chefe tá assando a receita do desastreMy chef got the recipe for disaster baking slowly
Meu coração tá vazio e solitário, mas ainda assimMy heart feel vacant and lonely, but still
Estou aproveitando essa merda ao máximoI'm makin' the most of this shit and more
Cada movimento é como rolar dados num tabuleiroEvery single move is like rolling dice on the board
Vi muitos irmãos recebendo vinte e cinco dos garotosSeen too many brothers get twenty-five from the boys
Eu preferia vê-los recebendo vinte e cinco do SenhorI'd rather see all of 'em get twenty-five from the Lord
E se a última negociação te fez me pagar vinte e cincoAnd if the last negotiation made you pay me twenty-five
Bem, essa é a hora perfeita pra me dar mais vinte e cincoWell, this is the perfect time to give me twenty-five more
Sou maior agora do que antesI'm bigger now than before
Co-pai do ano, entramos em concordânciaCo-parent of the year, we figured out a rapport
Não é justo o que o Drizzy fez no segundo trecho da turnêNo fair what Drizzy made on the second leg of the tour
Como alguém tão mal informado poderia te falar a verdade?How could anybody tell you the truth when they misinformed?
Como os manos que curtiam com você te denunciaram por recompensas?How the niggas turnin' up with you turned you in for rewards?
Como você consegue ganhar a porra toda, menos prêmios?How the f- do we manage to win everything but awards?
Janelas de oportunidade, me deixe passar pelas portasWindows of opportunity, let me go through the doors
Essa é a parte em que eu nunca mais peço perdãoThis the part where I don't ever say: Pardon me, anymore
Essa é a parte onde eu encontro uma nova parte de mim para explorarThis the part where I'ma find a new part of me to explore
Essa é a parte onde todas as minhas parceiras sabem o que iremos fazerThis the part where all my partners know what we in it for
Essa é a parte em que daremos uma festa após a guerraThis the part where we gon' throw us a party after the war
E se a última negociação te deixou descontroladoAnd if the last negotiation had you feeling out of pocket
Bem, essa é a hora perfeita para esvaziar os bolsos, com certezaWell, this is perfect time that I empty them shits for sure
Você deve isso ao garoto, éYou owe that shit to the boy, yeah
Eu te amo, eu te amo, eu te amoI love you, I love you, I love you
(O que você significa para mim)(What you mean to me)
Preciso te fazer, oohI need to make you, ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: