exibições de letras 18.980

THE HEART PART 6

Drake

Letra

Significado Pratique inglês

O CORAÇÃO PARTE 6

THE HEART PART 6

Agora deixa eu ver você provar issoNow let me see ya prove it
Só deixa eu ver você provar issoJust let me see ya prove it

Tudo certoAlright

O ganhador do Prêmio Pulitzer definitivamente tá surtandoThe Pulitzer Prize winner is definitely spiralin'
Suas ligações foram grampeadas, juro que tô ouvindo tudoI got your fuckin' lines tapped, I swear that I'm dialed in
Primeiro eu era um X9, então cadê a prova do julgamento?First I was a rat, so where's the proof of the trial then?
Onde tá a papelada ou o armário onde ela tá arquivada?Where's the paperwork or the cabinet it's filed in?
O 1090 Jake teria derrubado todas as paredes1090 Jake would've took all the walls down
As ruas teriam feito eu me esconder numa cidadezinhaThe streets would've had me hidin' out in a small town
Minhas conexões em Montreal ficaram mais fortes, não mais fracasMy Montreal connects stand up, not fall down
Você tá recebendo informações e histórias de verdadeiros palhaçosThe ones that you're gettin' your stories from, they all clowns
Sou um general de guerra, experiente em preparaçãoI am a war general, seasoned in preparation
Meu casaco tá coberto com medalhas, honra e condecoraçãoMy jacket is covered in medals, honor and decoration
Você esperou por esse momento, tomado pelo desesperoYou waited for this moment, overcome with the desperation
Nós tramamos por uma semana e depois fornecemos as informações pra vocêWe plotted for a week and then we fed you the information
Uma filha de onze anos, eu aposto que ele vai acreditarA daughter that's eleven years old, I bet he takes it
Pensamos em dar um nome falso ou um endereçoWe thought about givin' a fake name or a destination
Mas você tá tão sedento, nem se preocupou em investigarBut you so thirsty, you not concerned with investigation
Em vez disso, entrou no Advantage Studio, virou uma celebraçãoInstead, you in Advantage Studio, it's a celebration
Você precisar checar os fatos e ser menos impacienteYou gotta learn to fact-check things and be less impatient
Seus fãs estão celebrando, pensando que essa é a minha derrotaYour fans are rejoicin', thinkin' this is my expiration
Até mesmo as fotos que você usou, as piadas e a medicaçãoEven the picture you used, the jokes and the medication
A luva da Maybach e a droga que ele usa pra ter menos inflaçãoThe Maybach glove and the drug he uses for less inflation
Um mestre da manipulação, você caiu na especulaçãoMaster manipulator, you bit on the speculation
Você é burro e reativo, cara, sou bem minucioso com a dedicaçãoYou dumb and reactive, nigga, I'm petty with dedication
E os ossos que encontramos durante a escavação?What about the bones we dug up in that excavation?
E por que a Whitney não tá negando todas as acusações?And why isn't Whitney denyin' all of the allegations?
Por que ela tá seguindo o Dave Free e não o Sr. Morale?Why is she followin' Dave Free and not Mr. Morale?
Faz seis meses que você não vê seus filhos, a distância é grandeYou haven't seen the kids in six months, the distance is wild
O Dave tá comentando emojis de coração debaixo das fotos da criançaDave leavin' heart emojis underneath pics of the child
Falando de crianças, vamos falar desse assunto agoraSpeakin' of anything with a child, let's get to that now
Esse papo furado de Epstein foi o que eu já esperavaThis Epstein angle was the shit I expected
Os vídeos do TikTok que você colecionou e dissecouTikTok videos you collected and dissected
Em vez de lançar uma diss mais diretaInstead of being on some dissdirect shit
Você prefere pegar sua caneta e direcionar de forma errada essa porraYou rather fuckin' grab your pen and misdirect shit
Minha mãe veio aqui hoje e eu fiquei pensando: Mãe, eu, mãe, eu, mãe, ahMy mom came over today and I was like: Mother, I, mother, I, mother, ah
Pera aí, essa é aquela música em que você disse ter sido molestadoWait a second, that's that one record where you say you got molested
Ai, caramba, eu acabei de unir os pontosAw, fuck me, I just made the whole connection
Essa porra vai ficar bem deprimenteThis about to get so depressin'
Isso é o trauma das suas próprias confissõesThis is trauma from your own confessions
Isso é por que seu pai te deixou sozinho em casa sem proteção, tão negligenciadoThis when your father leave you home alone with no protection, so neglected
É por isso que você é tão obcecado com essa porra de raps sobre pedofilia, eles são tão excessivosThat's why these pedophile raps is shit you so obsessed with, it's so excessive
Eles agem como se fossem tão agressivos, mas você só nunca soube o que é afetoThey actin' like it's so aggressive, but you just never known affection
Eu não quero mais te atacar, isso realmente me fez duvidarI don't wanna diss you anymore, this really got me second guessing
Quando toca a música Toque Meu Corpo, da Mariah Carey, você provavelmente começa a refletirTouch My Body by Mariah Carey play, you probably start reflectin'
Nunca fiquei com nenhuma menor de idade, mas agora eu entendo por que foi esse o tema que você escolheu falarI never been with no one underage, but now I understand why this the angle that you really mess with
Só pra esclarecer, fiquei enojado, sou muito respeitadoJust for clarity, I feel disgusted, I'm too respected
Se eu tivesse comido novinhas, certeza que eu teria sido presoIf I was fuckin' young girls, I promise I'd have been arrested
Sou famoso demais pra fazer isso que você acabou de sugerirI'm way too famous for this shit you just suggested
Mas essa não é a lição, claramente tem uma mensagem mais profundaBut that's not the lesson, clearly there's a deeper message
Os cortes profundos nunca foram cicatrizados e agora eles infeccionaramDeep cuts that never healed and now they got infected
Tipo, se o Dave realmente comeu sua mina e engravidou ela, isso deve gerar ressentimentosLike if Dave really fucked your girl and got her pregnant, talk about breedin' resentment
Não sei bem como amenizar o sentimento, essa porra é íntima demaisI'm not sure how to ease the sentiment, this shit's too intimate
Tô rezando pra você se recuperar dos dois incidentesI'm prayin' you recover from both incidents
Mas você é um merda, então essa porra não é realmente uma coincidênciaBut you a piece of shit, so this shit really no coincidence
Drake não é um nome que você vai ver na lista de criminosos sexuais, Eazy-Duz-ItDrake is not a name that you gon' see on no sex offender list, Eazy-Duz-It
Você mencionou sobre eu ficar com novinhas, mas os fãs precisam ser inteligentes e se perguntarem: Cadê a prova?You mentionin' A minor, but niggas gotta B sharp and tell the fans: Who was it?
Você pensou que tinha acabado com o D, mas se deu malYou thought you left D flat, D major
Vou cortar sua garganta com a navalha e desaparecer com o jatinho do Rick Ross, igual aquele voo da Malaysia 370I'll slit your throat with the razor and do Rick Ross Air like that one flight from Malaysia
Sou a tela de fundo do celular da mãe dos seus filhosI'm your baby mama's screen saver
Só transo com as do tipo Whitney, não as do tipo Millie Bobby Brown, nunca olhei duas vezes pra nenhuma adolescenteOnly fuckin' with Whitneys, not Millie Bobby Browns, I'd never look twice at no teenager
Só faço hits, porra, não, faço as pazesI'm a fuckin' hitmaker, dog, not a peacemaker
Sim, tô colocando balas nas câmaras da arma, você tá correndo perigoYeah, bullets that I'm stuffin' in each chamber, your ass in extreme danger
Para de comprar visualizações e comentários, é melhor economizar a granaStop buyin' views and bot comments, you may as well keep the paper
Porra, você provavelmente vai precisar pra mais tardeShit, you 'bout to need for later
Tô nem aí pro seu histórico de visualizações e recordesI give a fuck about your streamin' data
Você pode lançar mais centenas de músicas, vou continuar superandoYou could drop a hundred more records, I'll see you later
Sim, talvez você ganhe quando conhecer seu criadorYeah, maybe when you meet your maker
Não quero brigar com um agressor de mulheres, isso alimenta sua naturezaI don't wanna fight with a woman beater, it feeds your nature
Se vocês continuam ouvindo as músicas do R. Kelly, podem agradecer ao salvadorIf you still bumpin' R. Kelly, you could thank the savior
Disse que, se eles deletassem as músicas dele, as suas também sumiriam, um hipócritaSaid if they deleted his music then your music is goin' too, a hypocrite
Não entendo por que essas pessoas te elogiam, tá parecendo que você ajudou quando ele precisou de um pouco de granaI don't understand why these people praise you, soundin' like you send him commissary when he need some paper
Seu álbum vai ser lançado em breve, não é surpresa por que você tá querendo fama em vez de trabalhar duroAlbum droppin' soon, no wonder you turn to a clout chaser 'stead of doing hard labor
Cara, eu vou te encontrar quando surgir a oportunidadeNigga, I'll see you when I see you, like Fantasia
E, Whitney, pode me ligar, se você precisar de um favorAnd, Whitney, you can hit me if you need a favor
E quando te digo que vou retornar, vai ser de um jeito bem mais seguroAnd when I say I hit ya back, it's a lot safer
É, eu prometoHuh, I promise

SimYeah

Não vou mentir, essa porra foi, foi um bom exercício, tipoI'm not gonna lie, this shit was some, some good exercise, like
É bom extravasar, botar a caneta pra rimarIt's good to get out, get the pen workin'
Você seria um concorrente à altura se eu realmente fosse um predador e você não tivesse mentindo pra cada blogueiro e editor, masYou would be a worthy competitor if I was really a predator and you weren't fuckin' lying to every blogger and editor, but
É desse jeito que as coisas sãoIt is what it is
Mas você definitivamente queimou a largada, tipoYou definitely got this shit burnt the fuck out though, like
Você tem mais dez músicas pra lançarYou got ten more records to drop
A anterior à última, nós te convencemos a contar uma história que nem sequer existeThe one before the last one, we finessed you into tellin' a story that doesn't even exist
E aí você lança aquela que fala sobre a Costa Oeste pra tentar encobrir issoAnd then you go and drop the West Coast one to try and cover that up
Eu ia gostar daquela, aquela, aquela, eu dançaria aquela se você não tivesseI would like that one, that wo', that, that would be some shit I could dance to if you wasn't
Falado várias merdas, masTriplin' down on some whole other bullshit, but
Você sabe, pelo menos seus fãs estão ouvindo seus rapsYou know, at least your fans are gettin' some raps out of you
Tô feliz em ter te motivadoI'm happy I could motivate you
Em ter feito você voltar pro jogo, tipoBring you back to the game, like
Você sabe, masYou know, but
Só me fala quando a gente estiver falando fatosJust let me know when we're gettin' to the facts
Tudo nas minhas rimas são fatosEverything in my shit is facts
Tô esperando você retornar o favor, tipoI'm waitin' on you to return the favor, like

Enviada por Danilo e traduzida por gal. Revisão por Pikachu.Privss. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Drake


play
00:00 / 00:00
        Configurações
        Outros vídeos
        Legenda
        Legenda