Glass Prison
Dream Theater
A Prisão de Vidro
Glass Prison
REFLEXÃOI. REFLECTION
Astuto, Desconcentrante, PoderosoCunning, Baffling, Powerful
Foi espancado até virar polpaBeen beaten to a pulp
Vigoroso, IrresistívelVigorous, Irresistable
Doente e cansado e rebaixadoSick and tired and laid low
Dominado, InvencívelDominating, Invincible
No escuro, perda de controleBlack-out, loss of control
Opressivo, InsaciávelOverwhelming, Unquenchable
Eu sou incapaz, tenho que deixar irI'm powerless, have to let go
Não posso escapar dissoI can't escape it
Isso me deixa frágil e desgastadoIt leaves me frail and worn
Não posso mais aguentar issoCan no longer take it
Sentidos esfarrapados e rasgadoSenses tattered and torn
Sem esperanças renuncioHopeless surrender
A obsessão tem me batidoObsession's got me beat
Perdendo o desejo de viverLosing the will to live
Admitindo a completa derrotaAdmitting complete defeat
Queda FatalFatal Descent
Girando em tornoSpinning around
Eu tenho ido longe demaisI've gone too far
Para retornar de voltaTo turn back round
Tentativas desesperadasDesperate attempt
Pare a progressãoStop the progression
Em qualquer pontoAt any length
Eleve essa obsessãoLift this obsession
Rastejando para minha prisão de vidroCrawling to my glass prison
Um lugar onde ninguém conheceA place where no one knows
Meu solitário mundo secreto começaMy secret lonely world begins
Tão seguro aquiSo much safer here
Um lugar onde eu posso irA place where I can go
Esquecer meus pecados diáriosTo forget about my daily sins
A vida aqui em minha prisão de vidroLife here in my glass prison
Um lugar que uma vez chamei de larA place I once called home
Caio na felicidade noturna novamenteFall in nocturnal bliss again
Perseguindo um amigo perdido a muito tempoChasing a long lost friend
Já não posso me controlarI no longer can control
Apenas esperando esse desespero terminarJust waiting for this hopelessness to end
RESTAURAÇÃOII. RESTORATION
Corra- rápido dos destroços do passadoRun - fast from the wreckage of the past
Uma despedaçada parede da prisão de vidro atrás de mimA shattered glass prison wall behind me
Lute! andando pelas cinzasFight - past walking through the ashes
Um oásis distante de mimA distant oasis before me
Chore- desesperado rastejando em meus joelhosCry - desperate crawling on my knees
Implorando a Deus pedindo para parar a insanidadeBegging God to please stop the insanity
Me ajude- eu estou tentando acreditarHelp me - I'm trying to believe
Pare de lamentar em minha própria piedadeStop wallowing in my own self pity
Estávamos a sua espera meu amigo"We've been waiting for you my friend
As escritas ainda estão na paredeThe writing's been on the wall
Tudo que precisa é de um pouco de féAll it takes is a little faith
Você sabe que você é igual a todos nosYou know you're the same as us all"
Me ajude- Eu não posso sair dessa prisão sozinhoHelp me - I can't break out this prison all alone
Me salve- Estou me afogando e estou sem confiança em mim mesmoSave me - I'm drowning and I'm hopeless on my own
Cure me- eu não posso restaurar minha sanidade sozinhoHeal me - I can't restore my sanity alone
Entre pela portaEnter the door
DesesperadoDesperate
Sem lutasFighting no more
Me ajude a restaurarHelp me restore
Minha insanidadeTo my sanity
Nesse tempo de esperançasAt this temple of hope
Eu preciso aprenderI need to learn
Me ensine comoTeach me how
Dor para arderSorrow to burn
Me ajude a retornarHelp me return
Para a humanidadeTo humanity
Eu serei destemido e minuciosoI'll be fearless and thorough
Para entrar nesse templo de esperançaTo enter this temple of hope
AcrediteBelieve
Transcenda a dorTranscend the pain
Vivendo a vidaLiving the life
humildementeHumility
Abra seus olhosOpened my eyes
Essa é a nova odisseiaThis new odyssey
Da honestidade rigorosaOf rigorous honesty
SerenamenteSerenity
Que eu nunca soubeThat I never knew
Solidez da menteSoundness of mind
Me ajudaram a encontrarHelped me to find
Coragem para mudarCourage to change
Todas as coisas que eu possoAll the things that I can
Nós vamos ajudar você realizar esse milagre"We'll help you perform this miracle
mas você deve definir seu passado livrementeBut you must set your past free
Você cavou o buraco, mas você não pode enterrar sua almaYou dug the hole, but you can't bury your soul
Abra sua mente e você veráOpen your mind and you'll see"
Me ajude- Eu não posso sair dessa prisão sozinhoHelp me - I can't break out this prison all alone
Me salve- Estou me afogando e estou sem confiança em mim mesmoSave me - I'm drowning and I'm hopeless on my own
Cure me- eu não posso restaurar minha sanidade sozinhoHeal me - I can't restore my sanity alone
REVELAÇÃOIII. REVELATION
De longe eu vi a portaWay off in the distance I saw a door
Eu tentei abrirI tried to open
Eu tentei, forçando com toda minha vontade mesmo assimI tried forcing with all of my will but still
A porta não queria abrirThe door wouldn't open
Incapaz de confiar em minha féUnable to trust in my faith
Eu me virei e fui emboraI turned and walked away
Eu olhei em volta, eu senti um frio calafrio no arI looked around, felt a chill in the air
Peguei minha vontade e me virei de novoTook my will and turned it over
A prisão de vidro que uma vez me segurou se foiThe glass prison which once held me is gone
Uma fortaleza perdida por muito tempoA long lost fortress
Armado apenas com minha liberdadeArmed only with liberty
E a chave da minha boa vontadeAnd the key of my willingness
Caí de joelhos e rezeiFell down on my knees and prayed
"Seja feita sua vontade""Thy will be done"
Me virei, vi um luz brilhandoI turned around, saw a light shining through
A porta estava totalmente abertaThe door was wide open
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dream Theater e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: