Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 3.018

Intro Also Sprach Zarathustra

Dream Theater

Letra

Intro Also Sprach Zarathustra

Intro Also Sprach Zarathustra

Visão de um túnel a uma velocidade estonteante
Tunnel vision at blinding speed

Controlando meus pensamentos, obcecando me
Controlling my thoughts, obsessing me

Nulo de qualquer incerteza
Void of any uncertainty

Ao longo da minha própria alma
Throughout my very soul

Ilusões perdidas do controle da mente
Lost illusions of mind control

Resistindo da esperança de desapego
Resisting all hope of letting go

A corrida de impulso do desejo escuro
Racing impulse of dark desire

Me conduz pela noite
Drives me through the night

Eu tento desliga-lo
I try to shut it down

Isso me deixa na poeira
It leaves me in the dust

Não importa o que encontrei
No matter what I've found

Nunca poderei ser suficiente
I can never get enough

Frenéticas ações de insanidade
Frantic actions of insanity

Profanação impulsiva atada
Impulsive laced profanity

Distante da serenidade indescritível
Long for elusive serenity

Saem do meu controle
Way out of my control

Viajando através de ambos, espaço e tempo
Traveling through both space and time

( Fora do corpo, fora da mente)
(Out of body, out of mind)

Fora do controle
Out of control

Minhas rodas em movimento constante
My wheels in constant motion

Girando e girando se vai
Spinning round and round it goes

( Eu não posso deixar, eu não posso deixar ir)
(I can't let up, I can't let go)

Não posso impedir essa chama de queimar
Can't stop this flame from burning

Para todo o sempre
Forever more

Na noite
Into the night

Perda de tempo
Blistering

Foco aqui, foco lá
Focus here, focus there

Não posso ver a luz
Cannot see the light

( Caído pela noite)
(Falling down through the night)

Alastrando por toda parte
Sprawling everywhere

Penetrando pela esquerda, penetrando pela direita
Searching left, searching right

( Me deixando em pânico eu não posso mais lutar)
(Panic setting in, I can no longer fight)

Quando isso vai acabar?
When will this end?

Acelerado, deslocado
Accelerate, dislocate

(Conjunto para destruir e queimar, não temos tempo a perder)
(Set to crash and burn, haven't got time to waste)

Sem planos para retornar
Not planning to return

Agravar, agitar
Aggravate, agitate

(Quando vou aprender?)
(When will I ever learn?)

Não há outra maneira de sair daqui
There's no way out of here

Nenhum lugar para voltar
Nowhere to turn

Desejo obsessivo
Obsessive yearning

Compulsiva queima
Compulsive burning

Mesmo assim, nunca aprendendo
Still never learning

Pensamento insano, aleatório de pura desordem
Insane random thoughts of neat disorder

Terrenos baldios ao meu redor
Scattered wasteland surrounding me

Memórias esfarrapadas do que poderia ser,
Tattered memories of what used to be

Detritos de uma mente apocalíptica
Apocalyptic mind debris

Até nos encontrarmos novamente
Until we meet again

Uhh!
Uhh!

Viajando através de ambos, espaço e tempo
Traveling through both space and time

( Fora do corpo, fora da mente)
(Out of body, out of mind)

Fora do controle
Out of control

Minhas rodas em movimento constante
My wheels in constant motion

Girando e girando se vai
Spinning round and round it goes

( Eu não posso deixar, Eu não posso deixar ir)
(I can't let up, I can't let go)

Não posso parar essa chama de queimar
Can't stop this flame from burning

Para sempre mais
Forever more

Na noite
Into the night

Perda de tempo
Blistering

Viajando através de ambos, espaço e tempo
Traveling through both space and time

( Fora do corpo, fora da mente)
(Out of body, out of mind)

Fora do controle
Out of control

Minhas rodas em movimento constante
My wheels in constant motion

Girando e girando se vai
Spinning round and round it goes

( Eu não posso deixar, Eu não posso deixar ir)
(I can't let up, I can't let go)

Não posso parar essa chama de queimar
Can't stop this flame from burning

Não posso parar essa chama de queimar
Can't stop the wheels from turning

Viajando através de ambos, espaço e tempo
Traveling through both space and time

( Fora do corpo, fora da mente)
(You get yours, and I got mine)

Fora do controle
Out of control

Minhas rodas em movimento constante
My wheels in constant motion

Girando e girando se vai
Spinning round and round it goes

( Eu não posso deixar, Eu não posso deixar ir)
(I can't let up, I can't let go)

Não posso parar essa chama de queimar
Can't stop this flame from burning

Para sempre mais
Forever more

Na noite
Into the night

Perda de tempo
Blistering

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Richard Strauss. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dream Theater e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção