Nolstagia
Driveways
Saudade
Nolstagia
Eu fui ao seu apartamento ontem a noite
I went to your apartment last night
As luzes nas suas janelas superam as de dezembro
The lights were on your windows it’s way beyond December
Mas você sempre me diria que está tudo bem
But you would always tell me that’s fine
Com algum motivo engraçado
With some anecdotal reason
Eu queria poder lembrar
I wish I could remember
Estou perdido na minha mente pensativa
I'm lost inside my reminiscing mind
Meu telefone detonou o silêncio
My phone blew up the silence
Seu nome iluminou a tela de chamadas
Your name lit up the call screen
E hesitantemente eu apertei em rejeitar
And hesitantly I hit decline
A saudade na sua voz seria a morte para mim
Nostalgia in your voice would be the death of me
E eu sou o único culpado
And I'm the one to blame
Deixe, antes que seja tarde demais
Let go before it’s too late
A mente conturbada apaga os erros que você cometeu
And troubled minds black out mistakes that you made
A saudade rasteja no fundo do meu cérebro
Nostalgia it creeps in the back of my brain
(Rasteja no fundo do meu cérebro)
(Creeps in the back of my brain)
Eu não posso fugir
I can’t get away
Descubra meus olhos
Uncover my eyes
Revele cada espectro que assombrou minha vida
Reveal every specter that’s haunted my life
A saudade se esconde na parte de trás da minha cabeça
Nostalgia it lurks in the back of my head
Esconda toda verdade até eu estar arruinado
Hide every truth till I'm ruined
Então eu vou me afogar em delírios
I’ll drown in delusions instead
Eu vi sua aparição noite passada
I saw your apparition last night
Percorremos a reserva
We walked the reservation
E falamos sobre os dias em que
And talked about the days when
Os céus além do futuro eram brilhantes
The skies above the future were bright
Falei com apreensão
I spoke with apprehension
Temi que uma tensão que já era familiar
I feared familiar tension
Pudesse acabar com a conversa a tempo
Would kill the conversation in time
Mas cada desacordo se transforma em um motivo
But every disagreement transformed into a reason
Pelo qual eu devesse manter sua memória viva
That I should keep your memory alive
A verdade na minha cabeça seria a morte para mim, e eu sou o único culpado
The truth inside my head would be the death of me and I'm the one to blame
(Os dias passam)
(Days grow older)
(As noites ficam mais frias)
(Nights get colder)
(O céu parece mais perto agora)
(The sky seems closer now)
Deixe, antes que seja tarde demais
Let go before it’s too late
Apague os erros que você cometeu
Black out mistakes that you made
Rasteja no fundo do meu cérebro
Creeps in the back of my brain
(Rasteja no fundo do meu cérebro)
(Creeps in the back of my brain)
Eu não posso fugir
I can’t get away
Descubra meus olhos
Uncover my eyes
Espectro que assombrou minha vida
Specter that’s haunted my life
Se esconde na parte de trás da minha cabeça
Lurks in the back of my head
(Na parte de trás da minha cabeça)
(In the back of my head)
Então eu vou me afogar em delírios
I’ll drown in delusions instead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Driveways e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: