Tradução gerada automaticamente
![Drop Nineteens](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/7/a/8/1/7a815df110fe58d8dba202632aaf2c03-tb7.jpg)
Another One Another
Drop Nineteens
Outro Outro Outro
Another One Another
Sangrando por dentro e esperando a tempestade passar
Bleeding inside and waiting out the storm
Sua força era desconhecida
Its strength was unknown
Então ninguém foi avisado
So no one was warned
A cidade caiu diretamente do seu trono
The city fell smack straight off of its throne
Sem dizer nada
Without saying boo
E sem jogar osso
And throwing no bones
Olhe agora, estamos radioativos
Look at this now we're radioactive
É um pouco tarde para a primeira vez, oh, meu amor
It's kind of late for the first time, oh, my love
Está afundando
It's sinking in
Passamos pelo desafio de Áries, mas não sabemos como
Been through the Aries gauntlet but don’t know how
Começar de novo
To begin again
Ou aceitar que fomos jogados
Or to abide that we're thrown
Tudo provavelmente apenas para sermos mostrados (ao meio-dia)
All probably just to be shown (at high noon)
Ah, bem
Oh, well
Deus sabe que isso põe em questão a coragem de alguém
Lord knows it stands to question one's nerve
Mesmo que você seja um corajoso
Even though you're a nerve
O que pode ser a razão
Which might be the reason
Para receber tudo o que merece
For getting everything you deserve
Uma vida por conta própria
A life on your own
Que é curta ou desigual
That's short or uneven
Eu só rio quando as piadas não são engraçadas
I only laugh when the jokes aren’t funny
Acordei morto, essa é uma das minhas favoritas
Woke up dead, that's one of my favorites
Uma baleia entra em um bar, essa é outra
Whale walks into a bar that’s another one
Outra, outra
Another, another
Outro mês não nos favoreceu
Another month has done us no favors
Outro dia igual aos outros
Another day just like the others
Se a noite caísse, poderíamos ficar felizes, mas o Sol se pôs em
If night would fall we just might get happy but the Sun set on
Pôr do sol e queremos nos juntar aos vivos
Sunsets and we want to join the living
Mas foi essa nossa última dança
But was this our last dance
Somos nossa última chance?
Are we our last chance?
Pode ser que sejamos apenas nós sozinhos
Could be it's just us alone
E talvez tenhamos que fazer tudo isso por conta própria
And might have to do this all on our own
Não quando, mas agora, oh, meu amor
Not when, but now, oh, my love
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drop Nineteens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: