If You Think This Song Is About You, It Probably Is
Destroy Rebuild Until God Shows
Se Você Pensa Que Essa Música É Sobre Você, Provavelmente É
If You Think This Song Is About You, It Probably Is
Então amigos, vocês me deixaram pendurado em um quarto com uma corda e uma cadeira.
So friends, you left me hanging in a room with a noose and a chair.
Vocês me disseram para ficar e e me lembraram porque eu estava lá.
You told me to stay put and reminded me why I was there.
Sangue frio e equivocada,
Cold blooded and misguided,
Você pensou que este seria o seu melhor, então você tentou esconder.
You thought this would be your best, then you try to hide it.
Uma oportunidade para avançar
A chance to move ahead
Hoje foi o dia que você tentou me derrubar.
Today was the day you tried to shut me down.
Hoje foi o dia que você tentou me derrubar.
Today was the day you tried to shut me down.
Seja honesta,
Be honest,
Alguma vez você mencionou meu nome?
Did you ever mention my name?
Será que você não fica doente de vergonha?
Did you get sick of the shame?
Você mentiu pelas costas?
Did you lie on your back?
Seja honesta,
Be honest,
Alguma vez você mencionou meu nome?
Did you ever mention my name?
Será que você não fica doente de vergonha?
Did you get sick of the shame?
Você mentiu pelas costas, como uma vadia?
Did you lie on your back like a whore?
Mente fechada, sem direção.
Close-minded with no direction.
Uma chance pra provar quem você era
A chance to prove who you were
Os amigos que se esqueceram de pensar todas as coisas que você não é.
The friends who forgot to think all of the things that you're not.
Hoje foi o dia que você tentou me derrubar.
Today was the day you tried to shut me down.
Hoje foi o dia que você tentou me derrubar.
Today was the day you tried to shut me down.
Hoje foi o dia que você tentou me derrubar.
Today was the day you tried to shut me down.
Hoje foi o dia que você tentou me derrubar.
Today was the day you tried to shut me down.
Seja honesta,
Be honest,
Alguma vez você mencionou o meu nome?
Did you ever mention my name?
Você já ficou enjoado da vergonha?
Did you get sick of the shame?
Você mentiu pelas costas?
Did you lie on your back?
Seja honesta,
Be honest,
Alguma vez você mencionou o meu nome?
Did you ever mention my name?
Será que você não fica doente de vergonha?
Did you get sick of the shame?
Você mentiu pelas costas?
Did you lie on your back?
Seja honesta,
Be honest,
Alguma vez você mencionou o meu nome?
Did you ever mention my name?
Será que você não fica doente de vergonha?
Did you get sick of the shame?
Você mentiu pelas costas, como uma vadia?
Did you lie on your back like a whore?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Destroy Rebuild Until God Shows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: