Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 7.041
Letra

Cruzamento

Métissage

Eu quero cruzamento para homens de verdade
J'ai envie de métissage pour des hommes vrais

E todos aqueles que têm raiva, vá em frente, deixe-os
Et tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les

Abra sua costa para a diferença que amamos para homens de verdade
Ouvre ton rivage à la difference qu'on aime pour des hommes vrais

Eu quero cruzamento para homens de verdade
J'ai envie de métissage pour des hommes vrais

E todos aqueles que têm raiva, vá em frente, deixe-os
Et tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les

Abra sua costa para a diferença que amamos para homens de verdade
Ouvre ton rivage à la difference qu'on aime pour des hommes vrais

Porque amanhã será misturado, somos o primeiro esboço
Car demain sera métis, nous sommes la première esquisse

Intolerância, rascime terá que acabar
Intolérance, rascime il faudra bien que cela finisse

Criança cor de alcaçuz, ou clara como anis
Enfant couleur réglisse, ou clair comme de l'anis

Há tantos sabores para ficar otimista
Il y a tant de saveurs de quoi rester optimiste

Mas entre duas culturas como um ato de equilíbrio
Mais entre deux cultures comme un équilibriste

Andamos em um fio e nos submetemos às suas leis
On marche sur un fil et on subit leurs lois

Aqui cara de pária, ali cabeça de turista
Ici face de paria, là-bas tete de touriste

Mostre-me o caminho certo para casa
Montre moi le bon chemin pour chez moi

Não, não é um fardo
Non, ce n'est pas un fardeau

Mesmo que às vezes eu tenha medo
Même si parfois j'ai peur

Do que a cor da pele
Que la couleur de la peau

Substitui o valor verdadeiro
Remplace la vraie valeur

No entanto, faz sentido como uma evidência
Pourtant cela coule de sens comme une évidence

É quando misturamos as diferenças que as culturas avançam
C'est lorsqu'on melange les différence que les cultures avancent

Então eu fiz minha força, deixe-os ficar em sua ignorância
Donc j'en ai fait ma force, qu'ils restent dans leur ignorance

Porque eu sei que é sorte, o que eles pensam
Car je sais qu'est c'est une chance, quoiqu'ils pensent

Eu quero cruzamento para homens de verdade
J'ai envie de métissage pour des hommes vrais

E todos aqueles que têm raiva, vá em frente, deixe-os
Et tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les

Abra sua costa para a diferença que amamos para homens de verdade
Ouvre ton rivage à la difference qu'on aime pour des hommes vrais

Eu quero cruzamento para homens de verdade
J'ai envie de métissage pour des hommes vrais

E todos aqueles que têm raiva, vá em frente, deixe-os
Et tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les

Abra sua costa para a diferença que amamos para homens de verdade
Ouvre ton rivage à la difference qu'on aime pour des hommes vrais

A França é mestiça, é por isso que a amamos
La France est métisse c'est pour ça qu'on l'aime

Temos que reagir ao mundo, não importa o que
Faut qu'on réagisse sur le monde quoi qu'il advienne

Um sofrimento, uma tortura, minhas ansiedades são suas
Une souffrance, un supplice mes angoisses sont les tiennes

Eu levanto bem alto, a maldita bandeira, minha terra de exílio, meus ideais
J'lève très haut c'foutu drapeau ma terre d'exil mes idéaux

Minhas cores e minhas tristezas pesarão em seus fardos
Mes couleurs et mes peines pèseront sur vos fardeaux

Misturo estilos, domino fluxos, minhas origens e meu ego
J'métisse les styles, j'maitrise les flows, mes origines et mon égo

Minhas raízes são todos aqueles que carregarão a tocha
Mes racines sont toutes celles qui porteront le flambeau

Meu nome está em um ID
Mon nom est inscrit sur une pièce d'identité

Meu coração tem dois países quem sou eu na verdade?
Mon coeur a deux pays qui suis-je en vérité?

Benin, França, Argélia, oh, deixe-me cantar
Bénin, France, Algérie, oh laissez moi chanter

Se lá ou aqui eu sou sempre um estranho
Que là-bas ou ici je suis toujours étranger

A fraternidade no limite é um hábito?
Fraternité à fleur de peau est-ce une habitude?

Liberdade, igualdade muita incerteza
Liberté, égalité trop d'incertitude

Como curar doenças? O ódio em nós foi forjado
Comment guérir les maux? La haine en nous s'est forgée

E todo mundo se torna racista, a França mudou
Et tous deviennent raciste la France a changé

Eu quero cruzamento para homens de verdade
J'ai envie de métissage pour des hommes vrais

E todos aqueles que têm raiva, vá em frente, deixe-os
Et tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les

Abra sua costa para a diferença que amamos para homens de verdade
Ouvre ton rivage à la difference qu'on aime pour des hommes vrais

Eu quero cruzamento para homens de verdade
J'ai envie de métissage pour des hommes vrais

E todos aqueles que têm raiva, vá em frente, deixe-os
Et tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les

Abra sua costa para a diferença que amamos para homens de verdade
Ouvre ton rivage à la difference qu'on aime pour des hommes vrais

Livre para viver deixando para baixo
Libre de vivre en laissant en bas

Olhares hostis, filho da terra, olhe para dentro de você
Les regards hostiles, enfant de la terre regarde en toi

Eles não são credíveis, a genética desafia essas leis
Ils ne sont pas crédibles, la génétique défie ces lois

Tets DNA em breve pesquisa para a fé
Tets ADN bientôt des recherches pour la foi

Raça humana
Human race

Cidadãos do mundo, vamos ficar juntos
Citoyens du monde, restons groupés

Deixe os nacionalistas serem desembarcados
Que les nationalistes soient débarqués

Porque estes não veem que o mundo já mudou
Car ceux-ci ne voient pas que le monde a déjà changé

E que até o sangue deles se misturou muitas vezes
Et que même leur sang s'est maintes fois mélangé

Existe apenas uma raça, a da humanidade
Il n'ya qu'une seule race, celle de l'humanité

O mundo é uma aldeia feita de comunidades
Le monde est un village fait de communautés

Se as fronteiras estão desaparecendo, não tenha medo
Si les frontières s'effacent, ne sois pas effrayé

Nossos genes se entrelaçam, é evoluir!
Nos gènes s'entrelacent, c'est pour évoluer!

Eu quero cruzamento para homens de verdade
J'ai envie de métissage pour des hommes vrais

E todos aqueles que têm raiva, vá em frente, deixe-os
Et tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les

Abra sua costa para a diferença que amamos para homens de verdade
Ouvre ton rivage à la difference qu'on aime pour des hommes vrais

Eu quero cruzamento para homens de verdade
J'ai envie de métissage pour des hommes vrais

E todos aqueles que têm raiva, vá em frente, deixe-os
Et tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les

Abra sua costa para a diferença que amamos para homens de verdade
Ouvre ton rivage à la difference qu'on aime pour des hommes vrais

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Dub Incorporation. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Matheus e traduzida por Anaxki. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dub Incorporation e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção