Tradução gerada automaticamente
Muy Bro
Dub Incorporation
Muito mano
Muy Bro
Minha equipe, minha equipe vai subir de nível!
My team, my crew will level up!
Minha equipe, meu irmão, está alto!
My team, my bro stand tall!
Ouça minha equipe nunca desista!
Listen my crew never give up!
Ei meu irmão
Hey my bro
Nunca vou perder!
Never gonna miss it!
Porque é a sua hora
Because it is your time
Abra sua mente para proteger sua alma
Open your mind to protect your soul
Essa é a maneira de ser
That’s the way to be
Ei meu irmão
Hey my bro
Acenda e resista!
Light it up and resist!
Conheça, é a sua vez
Know that, it is your time
Não deixe o passado ser seu inimigo
Don’t let the past be your enemy
Siga o seu destino
Follow your destiny
Mesmo que tudo se oponha a nós
Même si tout nous oppose
Qualquer que seja a causa
Peu importe la cause
Hoje trabalho e milito
Aujourd’hui j’œuvre et milite
Para tratar nossas contusões
À soigner nos ecchymoses
Através do diálogo e da prosa
Par le dialogue et la prose
E por isso eu convido você
Et pour cela je t‘invite
Compartilhe se você se atreve
Partager si tu ose
Quando nossos corações ditam
Quand nos cœurs nous l’imposent
E vá além dos nossos limites
Et dépasser nos limites
Porque se tudo nos opõe
Car si tout nous oppose
Amanhã vamos mudar as coisas
Demain nous changerons les choses
Para avançar merecemos
Pour avancer on le mérite
Ghawniyi ya sahbi ya ghma
Ghawniyi ya sahbi ya ghma
Oufigh avridh oufigh amekan
Oufigh avridh oufigh amekan
Ghawniyi ya sahbi ya ghma
Ghawniyi ya sahbi ya ghma
Oufigh avridh oufigh ivardhan
Oufigh avridh oufigh ivardhan
Precisamos do antídoto
Il nous faut l’antidote
Que palavras sem violência
Que des mots pas de violence
Na essência do amor
En substance du love
Para amanhã e agora
Pour demain et dès maintenant
Tudo vai acontecer em um tempo de jah jah
Everything will happen ina jah jah time
Mantenha Deus em seu coração e em sua mente
Keep God in your heart mi seh and ina your mind
Tudo vai acontecer em um tempo de jah jah
Everything will happen ina jah jah time
Então não se preocupe com o próximo passo na fila
So don’t you worry for what is next in line
Sempre mantenha a cabeça erguida quando cair, levante-se!
Always keep your head up when you fall you just get up!
O diabo tenta atrapalhar sua vida, mas jah nos abençoe
The devil try fi mess up your life but jah bless us
Ajude sua irmã a ajudar sua breda
Help out your sister mi seh help out your breda
Dê uma chance de empurrar apenas fi subir a escada
Give dem a likkle push just fi climb up di ladder
Tem que ficar juntos meados seh ina este ya ya ya
Have to stick together mi seh ina this ya age ya
Olhe para o mundo e veja todo o seu perigo
Look ina the world and you see its full a danger
Todo mundo cruza e raiva completa raiva ya
Everybody cross and angry full a rage ya
Memba seh você affi responder ao salvador
Memba seh you affi answer to the savior
Ajude-nos a consertar este lugar
Help us father to fix up this place ya
África à Europa e Arábia Saudita
Africa to europe to saudi arabia
Alimentados os famintos, nus, nutridos e doentes
Let the hungry be fed, naked clothed, sick nourished
Idosos protegidos e as crianças cuidadas
Aged protected and the infants cared for
Este para os meus parentes, todos os meus irmãos e todos os meus soldados
Celle-ci pour mes proches tous mes frères et tous mes soldats
Para minha equipe, para minha família!
À mon équipe, à ma familly!
Quebrar as portas permanece unido como armada
Pour briser les portes reste unis comme une armada
Oponentes, mas nenhum inimigo
Des adversaires mais pas d‘ennemis
Quando a união faz a força, todos ficam a bordo
Quand l’unité fait la force, tout le monde reste à bord
Diante de derrotas, cada vez que saímos novamente
Face aux défaites, à chaque fois on repart encore
Em sucessos, fracassos e em todas as lutas
Dans les succès, les échecs et dans chaque combat
Porque o caminho nunca termina
Car le chemin n’est jamais fini
Certifique-se de não perder, quando você está soldado!
Sûr de pas se louper, quand on est soudé!
E perdoamos a nós mesmos, apesar dos erros
Et on se pardonne malgré les faux pas
Ficamos juntos, para não cair
On reste groupés, pour ne pas tomber
E pensamos que quando nada mais acontecer
Et on se raisonne quand plus rien ne va
Minha equipe, minha equipe vai subir de nível!
My team, my crew will level up!
Ouça minha equipe nunca desista !!
Listen my crew never give up!!
Você tem que amar seu vizinho
You have to love your neighbour
Embora você não goste de dem
Although you don’t like dem
E não quer estar perto deles
And don’t want to be close to them
Você tem que lembrar o que sempre
You got to remember what so ever ye would
Que os homens deveriam fazer com você
That men should do to you
Faça isso com eles
Do even so to them
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dub Incorporation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: