Spiral
Dustz
Espiral
Spiral
Ando em uma armadilha em uma noite infinita
samayou trap in endless night
Perdendo o sentido da existência
sonzai jitai ni imi ushinai
Eu não posso voltar ao passado não se atreva a conhecer
modorenai kako don't you dare to know
Desmoronando estão todas as coisas que eu acredito
kuzureru all thing that I believe
Eu não quero ver a realidade em meus dias mais sombrios
genjitsu mitakunai kurai hibi
Eu não posso sair da minha situação não sei para onde ir
nukedasenai joukyou don't know where to go
Você sabe que esperança é falsa neste mundo
Do you know that hope is fake in this world
E desespero é a única verdade que eu tenho
And despair is the only truth I've got
Então vou cortar além da escuridão
yami wo kirisaite
Estou inquieto no limite, por que eu devo estar sangrando?
genkai sewashinai why must I be bleeding?
Eu não posso escapar da melancolia
nigerenai mélancolie
Estou lutando no meu limite, a beira de enlouquecer, porque isso nunca vai acabar
genkai agaiteru hakkyou sunzen because it will never end
Não tenho mais nada para acreditar
J'ai plus rien a croire
Nesta vida, o que há para ver?
Cette vie qu'est-ce qu'il y a a voir?
Este mundo que sofre não pode se tornar realidade!
kanawanai this suffering world!
Ao levantar estes olhos, não há nada a ser feito
En levant les yeux, il n'y a rien a faire
Eu não quero mais mentir para mim mesmo
J'ai plus envie de me mentir a moi meme
Mas, é a realidade desse segmento que fode meu espírito
Mais, ces realites qui defoncent mon esprit
Por que vivemos? Por que este lugar?
Pourquoi on vit? Pourquoi cet endroit?
Ou por que reclamar? O que eu vou entender?
Ou aller se plaindre? Qui me comprendra?
Ou isso é a porra da verdade?
Ou est cette putain de verite?
Matando sempre o tempo todo, quem iria querer me
S'egorger toujours tout le temps, qui voudra me faire
Sentenciar?
Peine a moi?
Como o quê? Como quem? como assim, assim, sem
Comme quoi? Comme qui? Comme-ci comme-ca, sans
Razão, oh Deus, por quê?
Raison, oh dieu pourquoi?
Esta vida infernal
Cette vie infernale
Continue até o meu fim
Continue jusqu'a ma finale
Eu desejo pela minha liberdade
J'espere ma liberte
Não acho que estamos em um caminho prolongado
Ne pense pas qu'on passe sur un chemin entendu
É apenas uma fase, escreva o seu próprio caminho
C'est qu'une etape, et tape le chemin entendu
Não acho que estamos em um caminho prolongado
Ne pense pas qu'on passe sur un chemin entendu
É apenas uma fase, escreva o seu próprio caminho
C'est qu'une etape, et tape le chemin entendu
Não acho que estamos em um caminho prolongado
Ne pense pas qu'on passe sur un chemin entendu
É apenas uma fase, escreva o seu próprio caminho
C'est qu'une etape, et tape le chemin entendu
Ninguém tenta entender o que estou dizendo
Personne essaye de comprendre ce que I'on dit
Tenho mais de dez anos, você é estúpido ou o quê?
J'ai plus de dix ans! T'es con ou quoi
Eu quero destruir o limite, esse é o meu último grito
genkai kowashitai that's my last scream
Eu não posso evitar a realidade
sakerenai anything
Sem dor, sem ganho, eu vou absolutamente resistir a isso
No pain no gain zettai kousen
Se realmente existe um fim
If really there is an end
O que estou esperando?
A quoi je m'attends?
Apocalipse agora
Apocalypse maintenant
Imutável é este mundo que sofre
kawaranai this suffering world!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dustz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: