Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 196

Nirvana (feat. Brandyn Burnette)

Dwilly

Letra

Nirvana (feat. Brandyn Burnette)

Nirvana (feat. Brandyn Burnette)

Toda vez que estou com você, é nirvanaEvery time I'm with you, it's nirvana
Parece um medicamento para o traumaFeels like medication to the trauma
Você é o tipo de garota que eu traria para mamãeYou're the type of girl I'd bring to mama
Toda vez que estou com você, é nirvanaEvery time I'm with you, it's nirvana
Sim SimYeah, yeah

Começou a pensar em você no período da manhãStarted thinking bout you in the morning time
Começou a pensar em você no 405Started thinking bout you on the 405
Gostaria de poder levá-lo aonde você quer irWish that I could take you where you wanna go
Você me mantém junto através dos altos e baixos, simYou keep me together through the highs and lows, yeah
Me pergunto se isso te machucou quando você caiu assim, simWonder if it hurt you when you fell like that, yeah
Anjo do céu, caindo no meu colo, simAngel from the sky, dropping in my lap, yeah
Baby você é um clássico como um Cadillac, heinBaby you a classic like a Cadillac, eh
Se eu pegar uma carona, não vou te devolver, simIf I take a ride, I won't give you back, yeah

Toda vez que estou com você, é nirvanaEvery time I'm with you, it's nirvana
Parece um medicamento para o traumaFeels like medication to the trauma
Você é o tipo de garota que eu traria para mamãeYou're the type of girl I'd bring to mama
Toda vez que estou com você, é nirvanaEvery time I'm with you, it's nirvana
Sim Sim SimYeah, yeah, yeah

Toda vez que você sai, eu começo a entrar em pânico, simEvery time you leave, I start to panic, yeah
Correndo para as drogas como um curativoRunning to the drugs as a bandage
Você me tirou de um lugar escuroYou pulled me out from a dark place
Você me tirou de um lugar escuro, ohYou pulled me out from a dark place, oh
Desejando que o amor viesse facilmenteWishing that love came easily
Mas os corações simplesmente não partem uniformementeBut hearts just don't break evenly
E ninguém esteve na minha frequência, até vocêAnd no one been on my frequency, till you

Você é meu aperto principalYou're my main squeeze
Minha tangerinaMy tangerine
Azedo, mas doceSour but sweet
Tudo o que eu precisoAll that I need

Toda vez que te vejo, é nirvanaEvery time I see you, it's nirvana
Amo porque você nunca está causando dramaLove it cause you're never causing drama
Podemos continuar se você quiserWe can keep it going if you wanna
Se você querIf you wanna
É por isso que eu digoThat's why I say

Toda vez que estou com você, é nirvanaEvery time I'm with you, it's nirvana
(Toda vez que estou com você, é nirvana)(Every time I'm with you, it's nirvana)
Parece um medicamento para o traumaFeels like medication to the trauma
(Parece medicamento para o trauma)(Feels like medication to the trauma)
Você é o tipo de garota que eu traria para mamãeYou're the type of girl I'd bring to mama
(Você é o tipo de garota que eu traria para mamãe)(You're the type of girl I'd bring to mama)
Toda vez que estou com você, é nirvana (ooh)Every time I'm with you, it's nirvana (ooh)

Toda vez que estou com você, é nirvanaEvery time I'm with you, it's nirvana
(Toda vez que estou com você, é nirvana, sim)(Every time I'm with you, it's nirvana, yeah)
Parece um medicamento para o traumaFeels like medication to the trauma
(Parece medicamento para o trauma, sim)(Feels like medication to the trauma, yeah)
Você é o tipo de garota que eu traria para mamãeYou're the type of girl I'd bring to mama
(Você é o tipo de garota que eu traria para mamãe)(You're the type of girl I'd bring to mama)
Toda vez que estou com você, é nirvanaEvery time I'm with you, it's nirvana

(Toda vez que estou com você, é nirvana)(Every time I'm with you, it's nirvana)
(Parece medicamento para o trauma, sim)(Feels like medication to the trauma, yeah)
(Você é o tipo de garota que eu traria para mamãe)(You're the type of girl I'd bring to mama)
(Toda vez que estou com você, é nirvana)(Every time I'm with you, it's nirvana)
(Parece medicamento para o trauma, sim)(Feels like medication to the trauma, yeah)
(Você é o tipo de garota que eu traria para mamãe)(You're the type of girl I'd bring to mama)



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dwilly e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Dwilly


play
00:00 / 00:00
        Configurações
        Outros vídeos
        Legenda
        Legenda