Tradução gerada automaticamente
(Freestyle Friday #7) Hampden Parks
E-Dubble
(Freestyle Friday # 7) Parques Hampden
(Freestyle Friday #7) Hampden Parks
Sim alguns dias, me sinto unphased
Yeah some days, I feel unphased
Como quando estou com meus amigos com um copo levantado
Like when I'm with my friends with a cup raised
Mas na segunda-feira, eu tenho uma arma levantada
But come monday, I got a gun raised
Suicidal fazer ou morrer até o dia corcunda
Suicidal do or die until hump day
Então eu ir para a direita de volta para ele como um automático
Then I go right back at it like an automatic
Mais bebidas, mais músicas, mais batidas de rap
More drinks, more songs, more beats to rap to
Preciso de um psiquiatra, estou ido mais tempo continua passando
Need a shrink, I'm gone more time keeps passing
No relógio nenhum pensamento em todos os apenas um chapéu
No watch no thoughts at all just a hat
Nova era, representante do meu p e aqueles o de
New era, rep my p's and those o's
Precisa de um Phillies com a laranja e preto para se sentir em casa
Need a phillies with the orange and black to feel home
A partir do banco dos cidadãos de volta para Camden Yards
From citizens bank back to camden yards
É o conto de duas cidades e confiança que ir duro
Its the tale of two cities and trust we go hard
Confiança que ir duro
Trust we go hard
Sim, nós ir duro
Yes we go hard
Você disse que nós vamos duro?
You said we go hard?
Eu disse que ir duro
I said we go hard
Rockin meus bob cousey de
Rockin' my bob cousey's
-se Stockin 'na looseleaf
Stockin' up on the looseleaf
As letras vêm fácil, mas a vida é um dousy
The lyrics come easy but the life is a dousy
E sim, eu sou exigente e não, eu não se contentar
And yes I'm choosy and no I don't settle
Mas eu ainda tomar pop-off sobre esse chaleira
But I still take pop-off over that kettle
Cuz 'Eu estou falando quadro maior
Cuz' I'm talkin bigger picture
E sim, eu vou hitcha
And yes I'm gonna hitcha
Com isso
With that
Sem shittin '
No shittin'
Altifalantes quando neccessary não, eu nunca fui um boca alta
Speak- when neccessary no I never been a loud mouth
Introvertido, mas eu inserir algumas saídas WOW-
Introvert but I insert a few wow- outs
No nick de canhão David Banner quando eu pow-wow
No nick cannon- david banner when I pow-wow
Hennessy, mas mantenha o hip Estou prestes a ter um brown out
Hennessy but hold the hip I'm bout to have a brown out
Palhaços Runnin 'redonda com a compõem em que enfrentam
Clowns runnin' round with the make up on they face
Para que eu sou adstringente - I foi assim
To that I'm astringent - I been this way
Novos bares, novas batidas, sim que me durante todo o dia
New bars, new beats, yeah that's me all day
Os carros novos, novos malucos, não você manter esse Mayne
New cars, new freaks, no you keep that mayne
Eu sou um homem de negócios, e um homem Business-
I'm a business man, and a business- man
Obstáculos me fez quem eu sou
Obstacles made me who I am
Solta, sem trégua, minhas botas sair
Let loose, no truce, my boots come off
Uma vez paisley preto fez fortuna famílias meu--
Once black paisley has made my-- families fortune
Com um escritório de canto e os pastos mais verdes
With a corner office and the greener pastures
Saborear bebidas alcoólicas baratas até 'eu estou inclinado para trás
Sip cheap liquor till' I'm leaning backwards
Aderência este sonho você pode ver a minha paixão
Grip this dream you can see my passion
Rep minha cidade não carne com Asher
Rep my city no beef with asher
sino azul, Ambler me ajudar a escrever os capítulos
Blue bell, ambler help me write the chapters
Eu estarei em casa em breve e vamos brindar o asti
I'll be home soon and we'll toast the asti
Saborear me-mosas até me não, não meu nome
Sip me-mosas till me no, no my name
Eva oh merda, eu vou embora ag-ain
E-v-a oh shit I'm gone ag-ain
Voltar para a mansão e sim, eu estou em casa ain ag-
Back to the mansion and yes I'm home ag-ain
Rockin no Hampden e sim, você sabe o nome
Rockin' in hampden and yes you know the name
Jovem Inglês, paisley preto, irishtoothache
Young english, black paisley, irishtoothache
Que são, para que eles sejam, que são, para que eles sejam
Who they be, who they be, who they be, who they be
Eles nos ser
They be us
Inglês pobre, asneira semântica
Poor english, screwed up semantics
Eu estou falando merda real falar minha língua
I am talking real shit speak my language
Celebrar as manchas
Celebrate the blemishes
Jogue fora o tenative
Throw away the tenative
I estar em alguma outra merda então vá e diga as outras crianças
I be on some other shit so go and tell the other kids
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-Dubble e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: