Tradução gerada automaticamente
Your Song
Ed Motta
Your Song
Your Song
É um senhor engraçado pouco, esse sentimento aqui dentro
It's a little bit funny lord, this feeling inside
Eu não sou um daqueles que pode facilmente ocultar
I'm not one of those who can easily hide
Eu não tenho muito dinheiro, mas, rapaz, se eu fiz
I don't have much money but, boy, if I did
Eu ia comprar uma grande mansão onde nós dois poderíamos viver
I'd buy a big mansion where we both could live
Se, se, se eu fosse um senhor escultura, mel, mas, novamente, não
If, if, if I was a sculpture lord, honey, but then again, no
(Então, novamente, não, não)
(Then again no, no)
Ou um homem que faz poções em um show Itinerante
Or a man who makes potions in a travelin' show
Eu sei que não é muito, eu sei que não é muito, mas é o melhor que posso fazer
I know it's not much, I know it's not much, but it's the best I can do
Você me deu um senhor presente, e Eu vou cantar para você
You gave me a gift lord, and I'm goin' sing it for you
E você pode dizer a todos que esta é sua canção
And you can tell everybody that this is your song
(Esta é a sua canção)
(This is your song)
Pode ser um muito, muito, simples, mas é assim que ele é feito
It may be a quite, quite, simple, but that's how it's done
Espero que não se importe, espero que não se importe
I hope you don't mind, I hope you don't mind
O que eu escrevi em palavras
What I wrote down in words
Palavras
Words
Como a vida é maravilhosa quando você está no mundo, mundo, mundo
How wonderful life is when you're in the world, world, world
Se, se, (se), se eu estava em um telhado
If, if, (if), if I was on a rooftop
Eu chutaria meus sapatos (lançar os sapatos, chutar meus sapatos)
I'd kick off my shoes (kick off my shoes, kick my shoes off)
Vou escrever alguns versos e então eu começo o blues
I'll write a few verses and then I get the blues
Mas o sol tem sido muito, muito amável enquanto eu escrevi esta canção
But the sun's been quite, quite kind while I wrote this song
É para pessoas como você e as pessoas gostam de mim
It's for people like you and people like me
Eu quero, eu quero manter Turnin em
I wanna, I wanna keep turnin' on
Então, desculpe-me por esquecer, mas essas coisas eu faço, senhor
So excuse me for forgetting, but these things I do, lord
(Essas coisas que eu faço senhor)
(These things I do lord)
Você vê, você vê eu esqueci se eles são verdes ou azuis
You see, you see I've forgotten if they're green or blue
De qualquer forma a coisa é, de qualquer forma a coisa está, o que eu realmente quero dizer
Anyway the thing is, anyway the thing is, what I really mean
Os seus são os mais doces olhos, você tem os olhos mais doces
Yours are the sweetest eyes, you've got the sweetest eyes
Os olhos mais claros que eu já vi, espero que volte
The clearest eyes I've ever seen, I hope you go back
Eu espero que você, espero que você voltar e dizer a todos
I hope you, I hope you go back and tell everybody
Que esta é a sua canção (esta é a sua canção)
That this is your song (this is your song)
Pode ser muito, muito simples, mas agora que é assim que se faz
It may be quite, quite simple, but now that's how it's done
Espero que não se importe, espero que não se importe
I hope you don't mind, I hope you don't mind
Mas eu escrevi em palavras
But I wrote down in words
Senhor, palavras
Lord, words
Eu estou fazendo isso para o quão maravilhoso é
I'm doin' it for how wonderful it is
Quando você está no mundo, mundo, mundo
When you're in the world, world, world
Se, se, (se), se eu me sentei em cima de um telhado que eu tire meus sapatos, ohyeah
If, if, (if), if I sat upon a rooftop I'd kick off my shoes, ohyeah
(Kick off meus sapatos, chutar meus sapatos)
(Kick off my shoes, kick my shoes off)
Vou escrever alguns versos e então eu começo o blues
I'll write a few verses and then I get the blues
Mas o sol tem sido muito, muito amável enquanto eu escrevi esta canção
But the sun's been quite, quite kind while I wrote this song
É para pessoas como você, pessoas como eu
It's for people like you, people like me
Eu quero, quero continuar Turnin, por isso desculpem-me, por isso, desculpe-me
I wanna, wanna keep turnin' on, so excuse me, so excuse me
Então, desculpe-me por esquecer, mas essas coisas eu faço
So excuse me for forgetting, but these things I do
(Essas coisas que eu faço senhor)
(These things I do lord)
Você vê, você vê eu esqueci se eles são verdes ou azuis, bebê
You see, you see I've forgotten if they're green or blue, baby
E de qualquer forma a coisa é, de qualquer forma a coisa está, o que eu realmente quero dizer
And anyway the thing is, anyway the thing is, what I really mean
Vocês são os mais doces olhos, os olhos mais doces
You are the sweetest eyes, the sweetest eyes
Os olhos mais doces que eu já vi
The sweetest eyes I've ever seen
Eu quero que você voltar, voltar e dizer a todos e
I want you to go back, go back and and tell everybody
Isso Billy Paul tem uma canção (Billy Paul tem uma canção)
That billy paul's got a song (billy paul's got a song)
Eu sou, eu vou sentar em cima de um, um telhado e lançar meus sapatos
I'm, I'm gonna sit upon a, a rooftop and kick off my shoes
Vou escrevê-lo (escrever), escrever (escrever), escrever (escrever)
I'm gonna write it (write it), write it (write it), write it(write it)
Eu poderia sair com o evangelho (o evangelho), o blues (azuis),
I might come out with the gospel (gospel), the blues (blues),
O jazz (jazz), o Rock and Roll
The jazz (jazz), the rock and roll
Eu vou, tenho que, tenho que me escrever uma canção simples para que todos
I'm gonna, got to, got to write me a simple song for everybody
Porque esta é minha canção (esta é a minha canção)
Because this is my song (this is my song)
Pode ser muito, muito simples, mas é assim que ele é feito
It may be quite, quite simple but that's the way it's done
Espero que não se importe, espero que não se importe
I hope you don't mind, I hope you don't mind
O que eu escrevi em palavras, palavras
What I wrote down in words, words
Você volta, você tenta tentar novamente, tente novamente
You come back, you try to try again, try again
Diga a todos que Billy Paul tem uma canção
Tell everybody that billy paul's got a song
(Billy paul tem uma canção)
(Billy paul's got a song)
Pode ser muito, muito simples, mas que é como ele é feito, bebê
It may be quite, quite simple but that's how it's done, baby
Espero que não se importe, espero que não se importe
I hope you don't mind, I hope you don't mind
O que eu escrevi em palavras
What I wrote down in words
Prendê-lo, prendê-lo, prendê-lo, prendê-lo ooooh
Hold it, hold it, hold it, hold it ooooh
Afastem-se, se, tem, oh não
Get back, get, got, oh no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Motta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: