
You Need Me, I Dont Need You (Live)
Ed Sheeran
Você Precisa de Mim, Eu Não Preciso de Você (Ao Vivo)
You Need Me, I Dont Need You (Live)
Agora estou na cidade, mandando ver, pensando em fazer um som novoNow I'm in town, break it down, thinking of making a new sound
Tocando um show diferente toda noite em frente a uma nova plateiaPlaying a different show every night in front of a new crowd
É você agora, ciao, veja como a vida parece boa agoraThat’s you now, ciao, seems that life is great now
Me veja perder o foco enquanto canto para você altoSee me lose focus as I sing to you loud
Eu não posso, não, eu não vou me calarI can’t, no, I won’t hush
Eu vou dizer as palavras que fazem você corarI’ll say the words that make you blush
Eu vou cantar isso agoraI’m gonna sing this now
Veja, eu sou verdadeiro, minhas músicas estão onde meu coração estáSee, I’m true, my songs are where my heart is
Eu sou como cola eu grudo em outros artistasI'm like glue I stick to other artists
Eu não sou você, sabe que isso seria desastrosoI'm not you, now that would be disastrous
Me deixa cantar e fazer minha coisa e me mudar para pastos mais verdesLet me sing and do my thing and move to greener pastures
Veja, eu sou real, eu faço isso, tudo isso sou euSee, I’m real, I do it all, it’s all me
Eu não sou falso, nunca me chame de preguiçosoI’m not fake, don’t ever call me lazy
Eu não vou ficar parado, me dê a chance de ser livreI won’t stay put, give me the chance to be free
Suffolk infelizmente parece me sufocarSuffolk sadly seems to sort of suffocate me
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de você de jeito nenhumYou need me, man, I don’t need you at all
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de você de jeito nenhumYou need me, man, I don’t need you at all
Você precisa de mimYou need me
Eu canto e escrevo minhas próprias músicas e eu escrevo meus próprios versos carambaI sing and write my own tune and I write my own verse hell
Não preciso de outro letrista para fazer minhas músicas venderemDon't need another wordsmith to make my tunes sell
Chame a você mesmo de um cantor-compositor, você está apenas blefandoCall yourself a singer-writer, you’re just bluffing
Seu nome está nos créditos e você não escreveu nadaYour name’s on the credits and you didn’t write nothing
Eu canto rápido sei que toda minha merda é legalI sing, fast, I know that all my shit's cool
Eu vou bombar e não fui à escola britânicaI will blast and I didn't go to brit school
Eu vim rápido do jeito que agi, certoI came fast with the way I act, right
Eu não consigo durar se estou fumando um cachimbo de crackI can’t last, if I’m smoking on a crack pipe
E eu não vou ser um produto do meu gêneroAnd I won’t be a product of my genre
Minha mente sempre vai ser mais forte do que minhas músicas sãoMy mind will always be stronger than my songs are
Nunca acredite em toda a besteira que os caras falsos te alimentamNever believe the bullshit that fake guys feed to ya
Sempre leia as histórias que ouvir na WikipediaAlways read the stories that you hear in wikipedia
Musicalmente estou demonstrandoMusically I’m demonstrating
Quando performo ao vivo, sinto como se eu estivesse meditandoWhen I perform live, feels like I am meditating
Tempos na empresa quando algum cara me filmouTimes at the enterprise when some fella filmed me
Um jovem cantor e compositor igual a Gabriela CilmiA young singer writer like a gabriella cilmi
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de você de jeito nenhumYou need me, man, I don’t need you at all
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de você de jeito nenhumYou need me, man, I don’t need you at all
Você precisa de mimYou need me
Tudo que eu quero nesse mundo frio é fazer música e usá-laAll I want in this cold world is to make music and use it
Não abusar dela e se afetar, infectado com o quem é quem da músicaNot to abuse it and get affected, infected with the who's who of music
Quem fez isso? Quem é? Quem está nisso? Ou que diabos isso importa?Who did it, who is it, who's in it or what the hell does it matter?
Conversa fiada, não importa o que um yidder, yidder, yadder, isso não importa pra mimChitter chatter, don't matter what a yidder, yidder, yadder, it don't matter to me
Tudo o que eu quero é um pouco de dignidade em mim pra vencer essa indústria livrementeAll I want is a bit of dignity in me to battle this industry freely
Para ser eu nesse mundo precisado, necessitado, você consegue me ouvir?To be me in this seedy, needy world, can you hear me?
Ei, então eu continuo cantando issoHey, so I keep singing that
Quando eu comecei essa merda de rap, eu senti pressão dos hatersWhen I first started this rapping shit I felt pressure from haters
Fui invadido pelos sádicos e apenas desenvolvi um radar de haterBecame invaded with sadists and just developed a hater radar
E eu fiz para as estrelas, mantive minha rotina no escuroAnd made for the stars, kept my grind in the dark
E daí apareceu com um remédio mandando ver rimas com uma melodiaAnd then appeared with a remedy kicking rhymes with a melody
Shots de Hennessy e tiros de glocks, todos essas idiotas no quarteirãoHennesey shots and glocks, all these fools on the block
Quem disse você tem que ser um gangster agora pra subir ao topo?Who said you gotta be a gangster now to raise to the top?
Eu sou apenas um normal, casual, usual, cara do dia a diaI'm just a normal, casual, usual, everyday type of guy
Com minha cabeça no céu, Ed Sheeran, anjo urbano vindo pronto pra morrerWith my head in the sky, ed sheeran, urban angel coming ready to die
Então veja os sinais, dá um passo pro ladoSo see the signs, stand to the side
Abra seus olhos e dê uma olhada e percebaOpen your eyes and take a look and realise
As ressurreições chegaram e enquanto a névoa se dissipaThe resurrection's arrived and as the mist clears
Eu me ergo da minha tumba disfarçado, todo sozinho, solitárioI arise from my tomb in disguise, all alone, alonestar
Anjo urbano surgindo das cinzasUrban angel rising from the ashes
Surpreendendo todos os haters, guiando, agora movendo-se firmeSurprising all haters, guiding, now moving steady
Você pode me achar na boate, garrafa cheia de champagneYou can find me in the club, bottle full of bub
Mãe, eu tenho o X se você estiver afim de usar drogasMummy I've got the x if you're into taking drugs
Afim de fazer sexo, eu não tô afim de fazer amorInto having sex, I ain't into making love
Venha me dar um abraço se você estiver afim de ficar violentoCome give me a hug if you're into getting rough
Você pode me achar na boate, garrafa cheia de champagneYou can find me in the club, bottle full of bubbly
Mãe, eu tenho o X se você estiver afim de usar drogasMummy I've got the x if you're into taking drugs
Afim de fazer sexo, eu não tô afim de fazer amorInto having sex, I ain't into making love
Venha me dar um abraço se você estiver afim de ficar violentoCome give me a hug if you're into getting rough
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim cara eu não preciso de vocêYou need me, man, I dont need you
Meus olhos estão vermelhos, estive queimando, estive queimandoMy eyes are red, I've been burning, I've been burning
Meus olhos estão vermelhos, estive queimando, estive queimandoMy eyes are red, I've been burning, I've been burning
Meus olhos estão vermelhos estive queimando estive queimando seu baseado de classe altaMy eyes are red I've been burning, I've been burning on a spliff off your high grade
Meus olhos estão vermelhos estive queimando estive queimando, queimando, queimandoMy eyes are red I've been burning, I've been burning, burning, burning
Agora da onde eu venho queimar maconha é um hábitoNow where I come from burning weed it is a habit
Uma grande bolsa gorda de maconha de alta qualidade, você sabe que eu tenho que ter issoA big fat bag of high grade weed, you know I got to have it
Porque se eu não tiver isso no meu bolso eu entro em pânicoCos if I don't have it in my pocket I'm going to panic
Porque como disse da onde eu venho fumar maconha é um hábitoCos like I said where I come from weed smoking is a habit
Sim, nós vamos queimar isso no lugar em cima do bairroYup, we'll do da bun in the place up in the hood
Uma das coisas que eu tenho herdado como um homem do gueto deveriaOne of them things I have inherited like a ghetto man should
Uma dessas coisas é fumar maconha sim isso faz eu me sentir bemOne of them things is smoking weed it yes it makes me feel good
Queimar sensimilla de alta qualidade, sim isso me faz sentirBurning high grade sensimilla, yes it makes me feel
Mas eu sou um homem, ah, falar sobre sensimilla é uma drogaBut me is a man, ah, talk about sensimilla is a drug
E se eu começo a fumar isso eu não vou me tornar um bandidoAnd if I start to smoke it I'mma-nna turn into a thug
Da onde eu venho que eles estavam falando que você pode apenas ser assaltadoWhere I come from that they talking could that only get you mugged
Da onde eu venho queimar maconha é uma benção dos céusWhere I come from burning weed it is a blessing from above
Da onde eu venho sim nós queimamos isso quando ouvimos rub a dubWhere I come from yes we bun it when we listen rub a dub
Da onde eu venho sim nós queimamos isso logo depois de fazer amorWhere I come from yes we bun after we just-a make a love
Da onde eu venho sim nós queimamos isso quando o Sol começa a brilharWhere I come from yes we bun it when the Sun starts shine
Eu queimo maconha de alta qualidade o tempo todoI blaze high grade weed all the time!
Agora meus olhos estão vermelhosNow my eyes are red
Porque você precisa de mim, eu não preciso de vocêCause you need me, I don't need you
Você precisa de mim cara, meus olhos estão vermelhosYou need me man, my eyes are red
Você precisa de mim cara, eu não preciso de vocêYou need me man, I don't need you
Você precisa de mim cara, meus olhos estão vermelhosYou need me man, my eyes are red
E você precisa de mim, eu não preciso de vocêAnd you need me, I don't need you
Você precisa de mim cara, meus olhos estão vermelhosYou need me man, my eyes are red
Você precisa de mim cara, eu não preciso de vocêYou need me man, I don't need you
Você precisa de mim cara, eu não preciso de vocêYou need me man, I don't need you
UouWoah
UouWoah
UouWoah
SimYea
Porque com as letras, estou no caminho certoCause with the lyrics I'll be aiming it right
Eu não vou parar até meu nome alcançar as luzesI won't stop until my name's in lights
Nas alturas dos estádio com o Damian RiceWith stadium heights, with damian rice
Em tapetes vermelhos, agora estou em noites na ArábiaOn red carpets, now I'm on arabian nights
Porque eu sou jovem eu sei que meu irmão vai me dar conselhosBecause I'm young I know my brothers gonna give me advice
Festeiro, baixinho e eu vou ficar hiperativoLong nighter, short height and I gone hyper
Nunca vou ser nada além de um cantor-compositor, simNever be anything but a singer/songwriter, yeah
O jogo acabou, mas agora estou em um novo nívelThe game's over but now I'm on a new level
Veja como eu piso na pista, sem um loop pedalWatch how I step on the track without a loop pedal
As pessoas pensam que eu estou prestes a estourarPeople think that I'm bound to blow up
Eu já fiz por volta de mil shows, masI've done around about a thousand shows but
Eu não tenho uma casa e ainda moro no sofáI haven't got a house plus I live on a couch
Então acredite nas letras quando eu estiver cantandoSo you believe the lyrics when I'm singing them out
Uau, do dia um estive preparadoWow, from day one I've been prepared
Com cera V05 para meu cabelo ruivoWith v05 wax for my ginger hair
Agora estou de volta ao sofá tomando uma doseNow I'm back to the sofá giving a dose of
Do que o futuro guarda porque é um novo diaWhat the future holds cause it's another day
Mochila com as roupas velhas, eu faço rap com os fluxos friosRucksack with the old clothes, I rap with cold flows
De volta às velhas piadas, na verdade você não sabeI'm back with the most jokes, in fact you don't know
Nas pistas eu dou golpes pra fazer minhas piadas relevantesOn tracks I throw blows to make my punchlines relevant
Se você não conseguir acompanhar você não conseguirá nada, você é celibatárioIf you can't keep up you'll get none, you're celibate
Meus fluxos desenvolvendo, pele falta melaninaMy flows developing, skin lacks the melanin
Me dá uma dose de adrenalina e eu entro nissoGive me a shot of adrenaline and I get it in
Eu faço pela diversãoI do it for the hell of it
Que desde que eu consegui bastante views com The A Team eu pareço vender um poucoEver since I hit the mainstream with the a team I seem to sell a bit
Eu peguei o que me atrasava com as mulheres e então desisti da imagemI took what held me back with the women and then I packaged the image
Coloquei algum conteúdo e resolvi como um truquePut in some content and I then I sold it back as a gimmick
O fato é esse, eu terminarei namorando atrizesThe fact is this, I'll end up dating actresses
Acordando em colchões sujos, eu acho que eu vou precisar praticar issoWake up on dirty mattresses, I think I'll need to practice this
Mas eu faço merda acontecer, me chama de laxanteBut I make shit happen, call me a laxative
O mundo está em meus ombros, eu nem sei o que um AtlasWorld's on my shoulders, I don't even know what atlas is
Barras afiadas duras como o cactus éHard bars sharp like a cactus is
Estou de volta ao rap, de volta a volta porque eu estive praticandoI'm back to rappping, back to back cause I've been practicing
Estou de volta pra cantar issoI'm back to sing this
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de você de jeito nenhumYou need me, man, I don’t need you at all
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de você de jeito nenhumYou need me, man, I don’t need you at all
Você precisa de mimYou need me
Eu vou manter meu sobrenome pra sempre, vou manter esse gênero bem básicoI'll keep my last name forever, keep this genre pretty basic
E eu vou estar arrebentando em cima das músicas de outras pessoas quando eu persigoAnd I'll be breaking into other people's tunes when I chase it
E trocar isso com o elefante na sala com uma plásticaAnd replace it with the elephant in the room with a facelift
Uns outros sapatos de rapper usando novos cadarçosInto another rapper shoes using new laces
Estou vendendo cds da minha mochila mirando os jornaisI'm selling cd's from my rucksack aiming for the papers
Vendendo cds da minha mochila mirando os maioresSelling cd's from my rucksack aiming for the majors
Tuor nacional com o Just Jack, ainda tenho que pegar o ônibus de voltaNationwide tour with just Jack, still had to get the bus back
Garoto de corte limpo sem uma razão pro bigodeClean cut kid without a razor for the moustache
Eu bato de volta quando a caneta me machucaI hit back, when the pen hurts me
Eu ainda sou o garoto do coral da camiseta fenchurchI'm still a choir boy in a fenchurch tee
Eu ainda sou o mesmo de um ano atrás, mas mais pessoas me ouvem agoraI'm still the same as a year ago but more people hear me though
De acordo com os vídeos do YouTube e MySpaceAccording to the myspace and YouTube videos
Eu sempre estou fazendo SOS, se não estou, estou no estúdioI'm always doing shows if I'm not I'm in the studio
Verdadeiramente quebrado, nunca estou crescendo, me chama de RufioTruly broke, never growing up, call me rufio
Músico fazedor de melodia, lendo todos os jornaisMelody music maker, reading all the papers
Eles dizem que estou indo e vindo como se estivesse na porra de um elevadorThey say I'm up and coming like I'm fucking in an elevator
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de você de jeito nenhumYou need me, man, I don’t need you at all
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de vocêYou need me, man, I don’t need you
Você precisa de mim, cara, eu não preciso de você de jeito nenhumYou need me, man, I don’t need you at all
Você precisa de mim cara eu não preciso de vocêYou need me, man, I dont need you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: