Quatorze juillet
Édith Piaf
Quatorze de Julho
Quatorze juillet
Ele vem pela janela
Il me vient par la fenêtre
Música da rua
Des musiques de la rue
Cada plataforma tem sua orquestra
Chaque estrade a son orchestre
Cada bola tem sua multidão
Chaque bal a sa cohue
Essas pessoas me levou meu aniversário
Ces gens-là m'ont pris ma fête
Eu já não reconhecer
Je ne la reconnais plus
No meu quarto eu canto
Dans ma chambre je me chante
O ar que valsaram
L'air que nous avons valsé
Eu assisto toquarde
Je regarde la toquarde
Quando seus dedos surgiram
Où tes doigts se sont posés
Você me disse: "Você é tão bonito"
Tu m'as dit: "Tu es si belle"
E você, no momento seguinte,
Et tu as, l'instant d'après,
Acrescentou: "A vida é estúpido"
Ajouté: "La vie est bête"
Eu entendi que você estava saindo
J'ai compris que tu partais
Se você nunca voltar
Si tu ne reviens jamais
Haverá mais em 14 de julho
Il n'y aura plus de quatorze juillet
Ele vem pela janela
Il me vient par la fenêtre
Um sopro se apaga
Un murmure qui s'éteint
As músicas da juventude
Les chansons d'une jeunesse
Pousou na manhã
Attardée dans le matin
Não vai atrapalhar o meu sonho
N'allez pas troubler mon rêve
Vou rir um pouco mais
Allez rire un peu plus loin
Isso me leva, me leva
Que m'apporte, que m'apporte
A alegria de algumas horas
Cette joie de quelques heures
I morreu, eu morri
Je suis morte, je suis morte
E eu já aderiram
Et je t'ai déjà rejoint
E o meu corpo está perto de seu
Et mon corps est près du tien
Mas ninguém sabe ...
Mais personne n'en sait rien…
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: