Tradução gerada automaticamente
It's Only The Dog
Electric Light Orchestra (ELO)
É Só o Cachorro
It's Only The Dog
Eles não escrevem músicas assim mais!They don't write songs like that anymore!
Você me desliga, e depois me deixa aquiYou turn me off, and then you leave me in here
E então eu fico arranhando, sua porta, te implorando por, mais um poucoAnd then I'm scratching at, your door, begging you for, some more
Você me faz me esconder, pra seus amigos entrarem, e me mandarem ficar quietoYou make me hide, so your friends can come inside, and tell me to be quiet
Eu faço barulho e ouço essa voz rouca gritando "Ei, qual é a confusão?"I make some noise and I hear this haggled voice yelling "Hey what's the riot?"
E eu ouço você dizer...And I hear you say...
É só o cachorroIt's only the dog
Ou talvez o gatoOr maybe the cat
Ou talvez o pássaroOr maybe the bird
Uh huh, amor, sou só euUh huh honey it's only me
Ele pula da cadeira, disse "Vou dar uma olhada lá"He jumps off, his chair, said "I'm a gonna look in there"
Meu coração cai, no chão, enquanto ele se aproxima da portaMy heart hits, the floor, as he came toward the door
Ele abriu pra ver, e felizmente pra mim, eu parecia uma jaqueta sherpaHe opened up to see, and fortunately for me, I resembled sherpa jacket
Ele fechou a porta, admitiu que estava errado, sobre todo o barulhoHe closed the door, admitted he was wrong, about all the racket
Então eu ouvi você dizer...Then I heard you say...
É só o cachorroIt's only the dog
Ou talvez o gatoOr maybe the cat
Ou talvez seja aquele pássaroOr maybe it's that bird
Uh huh, amor, sou só euUh huh honey it's only me
Finalmente, seus amigos, dizem que vão emboraFinally, your friends, say they're gonna be goin'
Mal podia esperar pra ouvir, "Ei, sai daí garoto, tá tudo limpo"Couldn't wait to hear, "Hey, you come out now boy, it's all clear"
Me deu o sinal, eu saí em tempo recorde, mas pra minha surpresaGave me the sign, I was out in record time, but to my surprise
De baixo da cama saiu meu amigo EdFrom under the bed came my friend Ed
De trás das cortinas veio 'o primo e junto com a galera'From behind the drapes came 'cousin and along with the guys'
Agora o que você vai dizer?Now what you gonna say?
É só o cachorroIt's only the dog
Ou talvez o gatoOr maybe the cat
Ou talvez seja aquele pássaroOr maybe it's that bird
Uh huh, amor, sou só euUh huh honey it's only me
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Electric Light Orchestra (ELO) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: