Tradução gerada automaticamente
La Saint-Valentin
Elista
O Saint-Valentin
La Saint-Valentin
Na idade em que se aspira alcançar muitas vezes encontrou uma casa
À l'âge où l'on n'aspire souvent qu'à parvenir à fonder un foyer
Foi o pior para você, a possibilidade
C'était pour toi la pire, des possibilité
Lembro-me muito bem, as palavras que eram como o dia que você me disse
Je me souviens très bien, des mots qui furent les tiens le jour où tu m'as dit
Em que estado de espírito que você gostaria de abrir sua cama
Dans quel état d'esprit, tu m'ouvrirais ton lit
O valentim,
La saint-valentin,
Não está em meus braços,
Ce n'est pas dans mes bras,
Não está em meus lençóis
Ce n'est pas dans mes draps
Você vai passar o
Que tu la passeras
O valentim,
La saint-valentin,
Não é para mim,
Ce n'est pas fait pour moi,
Um dia você vai entender,
Un jour tu comprendras,
Um dia você vai entender
Un jour tu comprendras
É sair do seu quarto para encontrar cinzas nos primeiros lueures
C'est en quittant ta chambre, pour retrouver les cendres aux toutes premières lueures
Pareceu-me entender o que você estava com medo
Qu'il m'a semblé comprendre, ce dont tu avais peur
Andando eu avaliaram as chances que eu tinha que ajudá-lo a mudar
En marchant j'évaluais les chances que j'avais de t'aider à changer
Mas não podia dirigir, suas palavras de meus pensamentos
Mais sans pouvoir chasser, tes mots de mes pensées
O valentim,
La saint-valentin,
Não está em meus braços,
Ce n'est pas dans mes bras,
Não está em meus lençóis
Ce n'est pas dans mes draps
Você vai passar o
Que tu la passeras
O valentim,
La saint-valentin,
Não é para mim,
Ce n'est pas fait pour moi,
Um dia você vai entender,
Un jour tu comprendras,
Um dia você vai entender
Un jour tu comprendras
Foi na noite seguinte, passando por acaso seu antigo bairro das
C'est le lendemain soir, en passant par hasard das ton ancien quartier
Eu soube da sua partida, e perdeu a esperança
J'ai appris ton départ, et cessé d'espérer
É por isso que desde quando eu abrir minha cama para novas conquistas
Voilà pourquoi depuis, lorsque j'ouvre mon lit à de nouvelles conquêtes
O coração despedaçado, por minha vez eu repito
Le cur réduit en miettes, à mon tour je répète
O valentim,
La saint-valentin,
Não está em meus braços,
Ce n'est pas dans mes bras,
Não está em meus lençóis
Ce n'est pas dans mes draps
Você vai passar o
Que tu la passeras
O valentim,
La saint-valentin,
Não é para mim,
Ce n'est pas fait pour moi,
Um dia você vai entender,
Un jour tu comprendras,
Um dia você vai entender
Un jour tu comprendras
O valentim,
La saint-valentin,
Não está em meus braços,
Ce n'est pas dans mes bras,
Não está em meus lençóis
Ce n'est pas dans mes draps
Você vai passar o
Que tu la passeras
O valentim,
La saint-valentin,
Não é para mim,
Ce n'est pas fait pour moi,
Um dia você vai entender,
Un jour tu comprendras,
Um dia você vai entender
Un jour tu comprendras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elista e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: