Tradução gerada automaticamente
Brand New Me
Emeli Sandé
Novo eu
Brand New Me
Já faz algum tempo, não sou quem eu era antes
It’s been awhile, I’m not who I was before
Você parece surpresa, suas palavras não me queimam mais
You look surprised, your words don’t burn me anymore
Estava querendo te dizer, mas eu acho que está claro para ver
Been meaning to tell you, but I guess it’s clear to see
Não fique bravo, é apenas um novo tipo de mim
Don’t be mad, it’s just a brand new kind of me
Não pode ser ruim, eu encontrei um novo tipo de livre
Can't be bad, I found a brand new kind of free
Cuidado com o seu ego, ele é o único que devemos culpar
Careful with your ego, he’s the one that we should blame
Tive que pegar meu coração de volta, Deus sabia que algo tinha que mudar
Had to grab my heart back, God knew something had to change
Eu pensei que você seria feliz
I thought that you’d be happy
Eu encontrei a única coisa que eu preciso
I found the one thing I need
Por que você está bravo? É apenas o novo tipo de mim
Why you mad? It’s just the brand new kind of me
Nunca é ruim, eu encontrei um novo tipo de livre
Never bad, I found a brand new kind of free
Demorou uma longa e longa estrada para chegar aqui
It took a long, long road to get here
Demorou uma menina corajosa e corajosa para tentar
It took a brave, brave girl to try
Demorou muitas desculpas, uma mentira demais
It took one too many excuses, one too many lies
Não fique surpreso, não fique surpreso
Don't be surprised, don't be surprised
Se eu falo um pouco mais alto, se eu falo quando você está errado
If I talk a little louder, if I speak up when you're wrong
Se eu andar um pouco mais alto, estive sob você por muito tempo
If I walk a little taller, I been under you too long
Se você perceber que sou diferente, não leve para o lado pessoal
If you notice that I'm different, don't take it personally
Não fique bravo, é apenas um novo tipo de mim
Don't be mad, it's just a brand new kind of me
Demorou uma longa e longa estrada para chegar aqui
It took a long, long road to get here
Demorou uma menina corajosa e corajosa para tentar
It took a brave, brave girl to try
Eu tomei muitas desculpas, muitas mentiras
I've taken one too many excuses, one too many lies
Não fique surpreso, veja você parecer surpreso
Don't be surprised, see you look surprised
Se você fosse um amigo, você quer me conhecer de novo
If you were a friend, you wanna get to know me again
Se você valesse um tempo, ficaria feliz em me ver sorrir
If your were worth a while you would be happy to see me smile
Eu não estou esperando desculpa, estou muito ocupado me encontrando
I'm not expecting sorry, I'm too busy finding myself
Eu tenho isso, eu me encontrei, eu me encontrei
I've got this, I've found me, I've found me
Eu não preciso da sua opinião, não estou esperando por você
I don’t need your opinion, I’m not waiting for your okay
Eu nunca serei perfeita, mas pelo menos agora sou corajosa
I’ll never be perfect, but at least now I’m brave
Agora meu coração está aberto e finalmente posso respirar
Now my heart is open, and I can finally breathe
Não fique bravo, é apenas um novo tipo de livre
Don’t be mad, it’s just a brand new kind of free
Isso não é ruim, é apenas um novo tipo de mim
That ain't bad, it’s just a brand new kind of me
Não fique bravo, é apenas uma novidade para mim
Don't be mad, its just a brand new time for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emeli Sandé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: