Hurts
Emeli Sandé
Dói
Hurts
Baby, eu não sou feita de pedra, isso dói
Baby, I'm not made of stone, it hurts
Te amar do jeito que eu amo, isso dói
Loving you the way I do, it hurts
Segure firme, é um coro
Hold tight, it's a sing-along
Eu estou bem, eu estou bem, mas eu posso estar errada, baby
I'm alright, I'm alright, but I could be wrong
Eu sei que você se lembra de mim
Baby, I know you remember me
1,60m na parte de trás da biblioteca, vamos lá
5'3" in the back of the library
Você poderia, pelo menos, tentar olhar para mim
Come on, you could at least try, look at me
Oh cara, oh cara, que tragédia, ha ha
Ah man, ah man, what a tragedy, ha-ha
Bang, bang, lá se vai o paraíso
Bang, bang, there goes paradise
Ah merda, por que sempre tínhamos que tentar a sorte?
Ah shit, why we always have to roll the dice, la-la
Corações batendo fora de ritmo
Hearts beating irregular
Dois assentos na parte de trás do cinema, obscuro
Two seats in the back of the cinema, hazy
Ah sim, você está esquecendo isso
Ah yeah, you forgetting that
E toda as loucuras que fizemos depois disso, loucuras
And all the mad shit we did after that, crazy
Seu coração está frio como em novembro
Your heart's a cold November
Eu juro que você está me dando calafrios, calafrios
I swear you're giving me shivers, shivers
Baby, eu não sou feita de pedra, isso dói
Baby, I'm not made of stone, it hurts
Te amar do jeito que eu amo, isso dói
Loving you the way I do, it hurts
Quando tudo o que resta a fazer é ver tudo queimando
When all that's left to do is watch it burn
Oh baby, eu não sou feita de pedra, isso dói
Oh baby, I'm not made of stone, it hurts
Segure-se, é uma maratona
Hold on, it's a marathon
Corra rápido, corra rápido como os rios correm
Run fast, run fast like the rivers run
Caramba, mais um escândalo no restaurante
Goddamn, another scene in the restaurant
Eu levei um minuto até gastar o último centavo
Ah, took a minute 'till the penny dropped
Você sabe, minhas lágrimas não caem com muita frequência
You know, my tears don't fall too often
Mas sua faca está cortando-me profundamente
But your knife is cutting me deep
Profundamente, profundamente, profundamente, profundamente, profundamente, profundamente, profundamente
Deep, deep, deep, deep, deep, deep, deep
Baby, eu não sou feita de pedra, isso dói
Baby, I'm not made of stone, it hurts
Te amar do jeito que eu amo, isso dói
Loving you the way I do, it hurts
Quando tudo o que resta a fazer é ver tudo queimando
When all that's left to do is watch it burn
Oh baby, eu não sou feita de pedra, isso dói
Oh yeah, baby, I'm not made of stone, it hurts
Dói o jeito que você finge que não se lembra.
It hurts the way that you pretend you don't remember
Dói o jeito que você esquece dos nossos momentos juntos
It hurts the way that you forget our times together
Como na época em que eu ficava na cama quando você disse que era para sempre, baby
Like the time late in bed when you said it's forever, baby
Eu não posso, eu não posso explicar mais nada
I can't, I can't explain no more
Baby, eu não sou feita de pedra, isso dói
Baby, I'm not made of stone, it hurts
Te amar do jeito que eu amo, isso dói
Loving you the way I do, it hurts
Quando tudo o que resta a fazer é ver tudo queimando
When all that's left to do is watch it burn
Oh baby, eu não sou feita de pedra, isso dói
Oh baby, I'm not made of stone, it hurts
Baby, eu não sou feita de pedra, isso dói
Oh baby, I'm not made of stone, it hurts
Te amar do jeito que eu amo, isso dói
Loving you the way I do, it hurts
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emeli Sandé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: