Tradução gerada automaticamente
Real Life
Emeli Sandé
Vida real
Real Life
Se um soldado tivesse uma arma na minha cabeça
If a soldier had a gun to my head
Você lutaria ou apenas fingiria de morto?
Would you fight or would you just play dead?
Se não temos comida, não temos pão
If we ain't got no food, ain't got no bread
Você iria trabalhar, garantir que as crianças fossem alimentadas?
Would you go and work, make sure the kids get fed?
Veja, agora eu sei o que é realmente legal
See, I know now what's real nice
Mas e a vida real?
But what about real life?
Eu sei que temos tudo o que sempre sonhamos, tudo bem
I know we got everything we've ever dreamed, alright
Mas e a vida real?
But what about real, real life?
Se os anos passarem e ficarmos velhos
If the years go by and we be getting old
Você ainda me verá, verá dentro da minha alma?
Will you still see me, will you see within my soul?
Às vezes, baby, não vamos concordar
Sometimes, baby, we won't agree
Nós vamos trabalhar nisso, ou você está saindo comigo?
Are we gon' work on it, or are you walkin' out on me?
Veja, agora eu sei que as coisas são bem legais
See, I know now things are real nice
Nós temos tudo
We got everything
Mas e a vida real?
But what about real life?
Eu sei que a flor está florescendo, doce paraíso da lua de mel
I know the flower's in bloom, sweet honeymoon paradise
Mas e a vida real?
But what about real, real life?
Eu estou falando seis da manhã
I'm talkin' six in the morning
Quem está alimentando o bebê?
Who's feeding baby?
E o proprietário continua chamando
And the landlord keeps calling
Você está ajudando a pagar o aluguel
You helping pay the rent
Doença e saúde
Sickness and health
Você ao meu lado
You by my side
Você é o bebê, sempre disposto a andar?
Are you the one, baby, that's always down to ride?
Se eu estiver no hospital, você trará meu remédio?
If I'm in the hospital, will you bring my medicine?
Digamos que eu perco tudo, ainda sou seu tudo?
Let's say I lose it all, am I still your everything?
Oh baby, eu realmente preciso saber
Oh baby, I really need to know
Eu sei agora que as coisas são muito legais, tudo bem
I know now things are real nice, alright
Mas e a vida real?
But what about real life?
Eu sei que temos tudo o que sempre sonhamos, o paraíso
I know we got everything we've ever dreamed, paradise
Ah, mas e a vida real?
Oh, but what about real, real life?
E a vida real?
And what about real life?
Oh, vida real, real
Oh, real, real life
Sim, eu sei que a flor está florescendo, doce paraíso de lua de mel
Yes, I know the flower's in bloom, sweet honeymoon paradise
Mas e a vida real?
But what about real life?
E a vida real?
What about real, real life?
Sim, e a vida real?
Yeah, what about real, real life?
Sim, e a vida real?
Yeah, what about real, real life?
Sim, e a vida real?
Yeah, what about real, real life?
Posso contar contigo?
Can I count on you?
Na vida real
In real life
Eu quero saber, ei, hmm mmm, vida real
I wanna know, hey, hmm mmm, real life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emeli Sandé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: