Melodies Of Life
Emiko Shiratori
Melodias da Vida
Melodies Of Life
Sozinha por um instante, eu tenho procurado no escuro
Alone for a while I've been searching through the dark
Por traços do amor que você deixou em meu solitário coração
For traces of the love you left inside my lonely heart
Juntar e tecer as peças que restaram
To weave by picking up the pieces that remain
Melodias da vida, o refrão perdido do amor
Melodies of life , love's lost refrain
Nossos caminhos se cruzaram embora eu não saiba dizer o porquê
Our paths they did cross, though I cannot say just why
Nos encontramos, rimos juntos, nos seguramos e então dissemos adeus
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye
E quem vai ouvir os ecos de historias não contadas?
And who'll hear the echoes of stories never told?
Deixe-as ressoar bem alto, até se revelarem
Let them ring out loud till they unfold
Em minhas mais queridas memórias, eu o vejo me alcançando
In my dearest memories, I see you reaching out to me
Mesmo que tenha ido embora,ainda acredito que possa chamar pelo meu nome
Though you're gone, I still believe that you can call out myname
Uma voz do passado juntando-se a nossa
A voice from the past, joining yours and mine
Adicionando camadas de harmonia
Adding up the layers of harmony
E assim continua para sempre
And so it goes, on and on
Melodias da vida
Melodies of life
Para os céus além dos pássaros voando, para sempre e além
To the sky beyond the flying birds, forever and beyond
Tão longe e distante, veja os pássaros a voar,
So far and away, see the bird as it flies by
Planando sobre as sombras das nuvens lá no céu
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky
Repousei minhas memórias e sonhos nessas asas
I've laid my memories and dreams upon those wings
Deixe-as e veja o que o amanhã traz
Leave them now and see what tommorow brings
Em suas mais queridas memórias, você se lembra de ter me amado?
In your dearest memories, do you remember loving me?
Será que foi o destino que nos aproximou e agora me deixa para trás?
Was it fate that brought us close and now leaves me behind?
Uma voz do passado juntando-se a nossa,
A voice from the past, joining yours and mine.
Adicionando camadas de harmonia
Adding up the layers of harmony.
E assim continua para sempre
And so it goes, on and on.
Melodias da vida
Melodies of life.
Para o céu, além dos pássaros - para sempre e depois
To the sky beyond the flying birds - forever and beyond.
Se eu tivesse que deixar esse mundo solitário para trás
If I should leave this lonely world behind
Sua voz ainda se lembrará de nossa melodia?
Your voice will still remember our melody
Agora eu sei que vamos continuar
Now I know we'll carry on
Melodias da vida
Melodies of life
Nos envolve e cresce em nossos corações, enquanto nos
Come circle round and grow deep in our hearts, as long as we
Lembrarmos
Remember
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emiko Shiratori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: