Transliteração e tradução geradas automaticamente

Melodies Of Life (japanese Version) Final Fantasy Ix
Emiko Shiratori
Melodies Of Life (Japanese Version) Final Fantasy IX
Melodies Of Life (japanese Version) Final Fantasy Ix
I was wandering aimlessly
あてもなくさまよっていた
ate mo naku samayotte ita
Continuing to search without any clues
手がかりもなくさがし続けた
tegakari mo naku sagashi tsuzuketa
Turning the memories you gave me
あなたがくれた思い出を
anata ga kureta omoide o
Into a song that soothes my heart
心をいやす歌にして
kokoro o iyasu uta ni shite
Without making promises
約束もすることもなく
yakusoku mo suru koto mo naku
Without deciding on exchanged words
かわす言葉も決めたりもせず
kawasu kotoba mo kimetari mo sezu
I embraced you and made sure
抱きしめ そして確かめた
dakishime soshite tashikameta
That the days would never change
日々は二度と変わらぬ
hibi wa nido to kaeranu
You, waving your hand in my memories
記憶の中の手を振るあなたは
kioku no naka no te o furu anata wa
Can you call my name?
私の名を呼ぶことができるの
watashi no na o yobu koto ga dekiru no
Turning those overflowing tears
あふれるその涙を
afureru sono namida o
Into shining courage
輝く勇気に変えて
kagayaku yuuki ni kaete
Life continues
命は続く
inochi wa tsuzuku
Beyond the night
夜を越え
yoru o koe
Leading to a tomorrow without doubt
疑うことのない明日へと続く
utagau koto no nai ashita e to tsuzuku
To the sky beyond the flying birds
飛ぶ鳥の向こうの空へ
tobu tori no mukou no sora e
How many memories have we entrusted?
いくつの記憶預けただろう
ikutsu no kioku azuketa darou
Fleeting hopes and dreams
儚い希望も夢も
hakanai kibou mo yume mo
Forgotten in unreachable places
届かぬ場所に忘れて
todokanu basho ni wasurete
Can we say that our encounters are mere coincidences?
巡り会うのは偶然と言えるの
meguriau no wa guuzen to ieru no
Even though the time to part will surely come
別れる時が必ず来るのに
wakareru toki ga kanarazu kuru no ni
Even in fading destinies
消えゆく運命でも
kieyuku unmei demo
As long as you are alive
君が生きている限り
kimi ga ikite iru kagiri
Life continues
命は続く
inochi wa tsuzuku
Eternally
永遠に
eien ni
To the utmost of that power, wherever it may lead
その力の限りどこまでも
sono chikara no kagiri doko made mo
Even if I were to die
私が死のうとも
watashi ga shinou tomo
As long as you are alive
君が生きている限り
kimi ga ikite iru kagiri
Life continues
命は続く
inochi wa tsuzuku
Eternally
永遠に
eien ni
To the utmost of that power, continuing wherever it may lead
その力の限りどこまでも続く
sono chikara no kagiri doko made mo tsuzuku
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emiko Shiratori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: