Forgot About Dre (feat. Dr. Dre)
Eminem
Esqueceram do Dre
Forgot About Dre (feat. Dr. Dre)
[Dr. Dre]
[Dr. Dre]
Vocês me conhecem, ainda sou o mesmo mas eu estava sem fazer música
Y'all know me, still the same o.g., but i been low key
Odiado por vários manos sem dinheiro, sem carro e sem chaves
Hated on by most these niggaz wit no cheese, no deals and nog's
Sem barcos, sem snowmobiles e sem skis
No wheels and no keys, no boats no snowmobiles, and no ski's
Bravos comigo porque finalmente posso dar comida para minha família
Mad at me cause i can finally afford to provide my family witgroceries
Tenho uma casa com um estúdio e tá cheio de discos para colocar na parede cheio de discos de platina
Got a crib wit a studio and it's all full of tracks to add to thewall full of plaques
Penduradas no meu escritório atrás da minha casa como troféus
Hangin up in the office in back of my house like trophies
Vocês acham que eu ia deixar meu dinheiro parado ah por favor hein
Did y'all think i'ma let my dough freeze? Hoe please
É melhor você ficar de joelho
You better bow down on both knees
Quem você acha que te ensinou a fumar maconha?
Who you think taught you to smoke trees?
Quem você acha que te trouxe de volta os manos véios?
Who you think brought you the oldies?
Eazy e, ice cube e d.o.c
Eazy-e's, ice cube's, and d.o.c's
O snoop d o dois g's
The snoop d-o-double-g's
E o pessoal que disse foda-se as polícias
And the group that said mother-"fuck tha police"
Te dei uma fita com umas batidas da hora
Gave you a tape full of dope beats
Pra bombar quando você der role no seu bairro
To bump when you stroll through in your hood
E quando as vendas do seu álbum não estavam boas
And when your album sales wasn't doin too good
Quem foi o doutor que mandaram você ver
Who's the doctor they told you to go see?
Melhor vocês prestarem atenção
Y'all better listen up closely
Vocês falaram que eu virei pop, ou a firma faliu
All you niggaz that said that i turned pop, or the firm flopped
Vocês são a culpa que o dre não consegue dormir
Y'all are the reason that dre ain't been gettin no sleep
Então fôdam-se vocês, todos vocês se vocês não gostam de mim, me mata
So fuck y'all, all of y'all; if y'all don't like me, blow me!
Vocês vão continuar mexendo comigo
Y'all are gonna keep fuckin around wit me
E me tornar o dre de antigamente
And turn me back to the old me
Refrão 2x [eminem]
Chorus: Eminem (repeat 2x)
Hoje em dia todo mundo quer falar como se tivessem algo pra dizer
Nowadays everybody wanna talk like they got somethin to say
Mais nada sai quando eles mexem os lábios
But nothin comes out when they move their lips;
Só um monte de merda
Just a bunch of gibberish
E os caras agem como se tivessem esquecido do dre
And motherfuckers act like they forgot about dre
[Eminem] então o que você fala pra alguém que você odeia
[Eminem]so what do you say to somebody you hate (what?)
Ou alguém tentando trazer problemas pra você
Or anyone tryin to bring trouble your way?
Quer resolver coisas de uma maneira sangrenta
Wanna resolve things in a bloodier way? (yup)
Então estuda sua fita do nwa
Then just study a tape of n.w.a.!
Um dia eu estava andando por ai com um walkman quando eu vi
One day i was walkin by, wit a walkman on, when i caught a guy
Um cara me encarando (ta olhando o que?)
Give me an awkward eye (what you lookin at?)
E eu estrangulei ele no estacionamento com seu karl kani
And strangled him off in the parkin lot, wit his karl kani
Tô nem ai se tá escuro ou não
I don't give a fuck if it's dark or not
Sou mais difícil do que eu tentando estacionar um dodge
I'm harder than me tryin to park a dodge
Mas tô bêbado pra caralho
When i'm drunk as fuck
Perto de um enorme caminhão numa garagem que cabem 2 carros
Right next to a humungous truck in a two-car garage {*crunch*}
Saindo com duas pernas quebradas tentando andar
Hoppin out wit two broken legs, tryin to walk it off
Fôda-se você também cuzão chame a policia
"Fuck you too bitch, call the cops!"
Eu vou matar você e esses cachorros barulhentos
I'ma kill you and them loud ass motherfuckin barkin dogs
E quando as policias passaram por mim e dre, tava perto de uma casa queimada
And when the cops came through me and dre stood next to a burntdown house
Com uma lata cheia de gasolina e uma mão cheia de fósforos
Wit a can full of gas and a hand full of matches
E ainda não nos descobriram
And still weren't found out (right here)
Isso aqui é o chronic 2
From here on out it's the chronic 2
Começando hoje e amanhã é outro dia
Startin today and tomorrow's the new
Eu ainda sou louco e doido
And i'm still loco enough
Para te sufocar com um charleston chew
To choke you to death wit a charleston chew
{Eminem}
{*Eminem's vocal turntable*}
Slim shady mais sexy do que um par de gêmios
Slim shady - hotter then a set of twin babies
Dentro de uma mercedes benz com as janelas para cima
In a mercedes benz wit the windows up
E a temperatura nos 80 (ºf) e poucos
When the temp goes up to the mid 80's
Chamando homens de mulher; desculpa doutor mas estou louco
Callin men ladies; sorry doc but i been crazy
Não tem jeito de você me salvar
There's no way that you can save me
Tá tudo bem, vá com ele hailie (papai)
It's okay, go with him hailey (da-da?)
Refrão
Chorus
[Dr. Dre]
[Dr. Dre]
Se fosse por mim vocês parariam de vir para mim
If it was up to me, you muh'fuckers would stop comin up to me
Com as maos esticadas, olhando pra mim, como se vocês quisessem algo de graça
Wit your hands out lookin up to me, like you want somethin free
Quando meu último cd saiu vocês não falavam comigo
When my last cd was out, you wasn't bumpin me
Mas agora que eu tenho esse pequeno empreendimento
But now that i got this little company
Todo mundo quer vir pra mim como se fosse uma doença
Everybody wanna come to me like it was some disease
Mas vocês não terão nada de mim
But you won't get a crumb from me
Porque eu sou das ruas de compton
Cause i'm from the streets of (compton, compton)
Eu falei pra todos todos aqueles gangsters
I told em all - all them little gangstas
Quem você acha que te ajudou?
Who you think helped mold 'em all?
Agora vocês querem falar sobre armas como se eu não tivesse uma
Now you wanna run around talkin bout guns like i ain't got none
O que? Você pensou que eu vendi todas
What you think i sold 'em all?
Porque fiquei fora um pouco
Cause i stay well off
Agora eu só recebo cartas odiosas falando que o dre parou de cantar
Now all i get is hate mail all day sayin dre fell off
O que? Só porque fiquei no laboratório com uma caneta e papel
What cause i been in the lab wit a pen and a pad
Tentando ganhar essa merda de selo?
Tryin to get this damn label off?
Esse é o milênio do aftermath
I ain't havin that; this is the millennium of aftermath
Não vai ser nada depois disso
It ain't gon' be nothin after that
Então me dá mais um disco de platina e rap que se fôda
So give me one more platinum plaque and fuck rap!
Pode pegar de volta
You can have it back
Então onde estão todos os rappers loucos?
So where's all the madd rappers at?
É como uma floresta em seu habitat
It's like a jungle in this habitat
Mas todos os gatos selvagens sabiam que eu tava maquinado
But all you savage cats, know that i was strapped wit gats
Quando vocês ainda ficavam abraçados com um ursinho de pelúcia
When you were cuddlin a cabbage patch
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: