My Mom
Eminem
Minha Mãe
My Mom
Yeah
Yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Okay
Okay
Aight aight aight aight aight aight
Alright, a'ight, a'ight, a'ight, a'ight
Yo yo
Yo, yo
Certo, vou mandar o refrão primeiro
Alright, I'mma lay the chorus first
Aqui vamos nós
Here we go now
Minha mãe, amava Valium e várias outras drogas
My mom loved Valium and lots of drugs
É por isso que eu sou do jeito que eu sou, porque eu sou igual a ela
That's why I am like I am 'cause I'm like her
Porque minha mãe amava Valium e várias outras drogas
Because my mom loved Valium and lots of drugs
É por isso que eu uso o que eu uso, por que eu sou minha mãe
That's why I'm on what I'm on 'cause I'm my mom
Minha mãe, minha mãe eu sei que vocês estão provavelmente cansados
My mom, my mom, I know you're probably tired
De ouvir sobre minha mãe ohoh-woah-ho
Of hearing 'bout my mom, oh-ho, whoa-ho
Mas esta é apenas uma história de quando eu era apenas um
But this is just a story of when I was just a shorty
Menino e como me tornei um viciado em Va-li-um
And how I became hooked on Va-aliu-um
Valium estava em tudo, comida que eu comia
Valium was in everything, food that I ate
Água que eu bebia, ervilhas no meu prato
The water that I drank, fuckin' peas on my plate
Ela salpicava o suficiente disso para temperar o meu bife
She sprinkled just enough of it to season my steak
Então todo dia eu tinha pelo menos três dores de barriga
So every day I'd have at least three stomachaches
Agora, me diz que tipo de mãe iria querer ver seu
Now tell me, what kind of mother would want to see her
Filho crescer para ser um abaixo da média?
Son grow up to be an undera-fuckin'-chiever?
Minha professora também achava que eu iria ser nada
My teacher didn't think I was gonna be nothin' either
Por que você está colocando chiclete em baixo da mesa, porra?
What the fuck you stickin' gum up under the fucking seat for?
Senhora Mathers seu filho está cheirando éter
Mrs. Mathers, your son has been huffing ether
Isso ou ele está fumando maconha
Either that or the motherfucker's been puffin' reefer
Mas toda essas drogas não eram o importante
But all this huffin' and puffin' wasn't what it was either
Isso também não, eu estava ocupado, mas não foi o que ela pensava
It was neither, I was buzzing but it wasn't what she thought
Mijar numa xícara? Cadela, você não é minha vigia, eu estou dormindo
Pee in a teacup? Bitch, you ain't my keeper, I'm sleeping
Por que você continua mexendo comigo?
What the fuck you keep on fucking with me for?
Cadela, você precisa me deixar sozinho, não estou brincando
Slut, you need to leave me the fuck alone, I ain't playin'
Vai achar um lápis de cera branco e colorir uma zebra!
Go find you a white crayon and color a fucking zebra
Minha mãe, amava Valium e várias outras drogas
My mom loved Valium and lots of drugs
É por isso que eu sou do jeito que eu sou, porque eu sou igual a ela
That's why I am like I am 'cause I'm like her
Porque minha mãe amava Valium e várias outras drogas
Because my mom loved Valium and lots of drugs
É por isso que eu uso o que eu uso, por que eu sou minha mãe!
That's why I'm on what I'm on 'cause I'm my mom
Mas espera, isso não é jantar, isso é Thinner!
Wait a minute, this ain't dinner, this is paint thinner
Você comeu isso ontem e eu não ouvi reclamações, ouvi?
You ate it yesterday, I ain't hear no complaints, did I?
Agora aqui está um prato cheio de analgésicos
Now here's a plate full of painkillers
Agora espere até eu quebrar o Valium e colocar na sua batata
Now just wait 'til I crush the Valium and put it in your potatoes
Seu filho da putinha! Eu vou fazer você sentar e fazer
You little motherfucker, I'll make you sit there and make
Faça essa sua cara de retardo, você nem sequer provou
That retarded fucking face without even tasting it
É melhor você lamber o prato, você não vai desperdiçar
You better lick the fucking plate, you ain't wasting it
Agora ponha seu rosto aí, para eu poder te jogar no porão de novo
Put your face in it 'fore I throw you in the basement again
E não vou desistir, você vai sentar lá
And I ain't givin' in, you're gonna just sit there
E girar até o próximo dia de ação de graças
In one fucking place, finnickin' 'til next Thanksgiving
E se você ainda não tiver acabado eu vou usar a mesma merda de novo
And if you still ain't finished it I'll use the same shit again
E quando eu fizer molho de espinafre e a droga vai ser colocada nessa merda
Then when I make spinach dip it'll be placed in the shit
Seu merdinha, quer sentar aí e fingir ser inocente?
You little shit, wanna sit there and play innocent?
Um rack caiu e me acertou no mercado e eles testemunharam isso!
A rack fell and hit me in K-Mart and they witnessed it
Pensão? Seu pai mandou merda nenhuma
Child support, your father, he ain't sent the shit
E se tiver mandado, isso não é da droga da sua conta criança!
And so what if he did? It's none of your dang business, kid
Minha mãe
My mom
Não há outra nem um pouco parecida com minha mãe
There's no one else quite like my mom
Eu sei que eu tenho que deixar bygons serem bygons
I know I should let bygones be bygones
Mas ela é a razão de eu estar viciado no que eu estou viciado, porque
But she's the reason why I am high what I'm high on
Minha mãe, amava Valium e várias outras drogas
'Cause my mom loved Valium and lots of drugs
É por isso que eu sou do jeito que eu sou, porque eu sou igual a ela
That's why I am like I am 'cause I'm like her
Porque minha mãe amava Valium e várias outras drogas
Because my mom loved Valium and lots of drugs
É por isso que eu uso o que eu uso, por que eu sou minha mãe
That's why I'm on what I'm on 'cause I'm my mom
Minha mãe amava Valium, agora tudo que eu sou
My mom loved Valium, now all I am
É um animal festeiro
Is a party animal, I am what I am
Eu sou o que sou mas eu tenho forças pra terminar de comer meu espinafre de Valium
But I'm strong to the finish with me Valium spinach
Mas minhas barras só duram uns 2 minutos
But my buzz only lasts about two minutes
E eu não quero engolir sem mastigar isto
But I don't wanna swallow it without chewin' it
Eu não consigo nem escrever uma rima sem isso
I can't even write a rhyme without you in it
Meu Valium, meu Valium
My Valium, my Vaaaaaa-liummmm, ohh
Cara, eu nunca achei que eu pudesse ser
Man, I never thought that I could ever be
Um viciado foda-se, eu não posso deixar isso acontecer comigo
A drug addict, naw, fuck that, I can't have it happen to me
Mas foi isso que acabou acontecendo
But that's actually what has ended up happening
Uma tragédia, que acabou me pegando
A tragedy, the fucking past ended up catching me
E é provavelmente por isso que eu fiquei familiarizado com o gosto, não é?
And it's probably where I got acquainted with the taste, ain't it?
Farmacêuticos são a bomba, eu sou lindo
Pharmaceuticals are the bomb, Mom, beautiful
Ela matou a porra do cachorro, que está com a medicação que ela acabou de dar pra ele comer
She killed the fuckin' dog with the medicine she done fed it
Da pra ele comer uma aspirina e diz que ele tava com uma dor de cabeça
Feed it a fuckin' aspirin and say that it has a headache
Vem cá, você quer um lanchinho? Você está com fome seu rato?
Here, want a snack? You hungry, you fuckin' brat?
Olha isso aqui, é um Xanax, coma e dê um cochilo
Look at that, it's a Xanax, take it and take a nap, eat it
Coma isso, mas eu não preciso, então foda-se e reparta ele
But I don't need it " Well fuck it then, break it up
Pegue um pedaço e quebre antes que você acorde o Nathan?
Take a little piece and beat it before you wake Nathan up
Tá certo, mãe, você venceu eu não tô a fim de ficar discutindo
Alright Ma, you win, I don't feel like arguin'
Eu vou comer, devorar, e começar a cambalear
I'll do it, pop and gobble it and start wobblin'
Tropeço, manco, caio, escorrego, e caio em cima da cama
Stumble, hobble, tumble, slip, trip, then I fall in bed
Com uma garrafa de medicamentos e uma cabeça de plástico do Heath Ledger
With a bottle of meds and a Heath Ledger bobblehead
Minha mãe, amava Valium e várias outras drogas
My mom loved Valium and lots of drugs
É por isso que eu sou do jeito que eu sou, porque eu sou igual a ela
That's why I am like I am 'cause I'm like her
Porque minha mãe amava Valium e várias outras drogas
Because my mom loved Valium and lots of drugs
É por isso que eu uso o que eu uso, por que eu sou minha mãe
That's why I'm on what I'm on 'cause I'm my mom
Minha mãe, eu sou como ela
My mom, I'm just like her
Minha mãe, minha mãe, minha mãe
My mom, my mom, my mom
Minha mãe, minha mãe, minha mãe
My mom, my mom, my mom
Minha mãe, minha mãe, minha mãe
My mom, my mom, my mom
Minha mãe, minha mamãe
My mom, my momma
Minha mamãe, eu gosto da minha mamãe
Me momma, I like-a da momma
Desculpa mãe!
Haha, sorry Mom
Mas, eu ainda te amo!
I still love you though
Dr. Dre 2010
Dr. Dre, 2010
E essa merda é pesada, mano
Ay, this shit is hella hard, homie
Agora nos tire daqui!
Yo, take us on outta here
Woo!
Woo!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: