Tradução gerada automaticamente
![Eminem](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/b/4/5/7/b4577af4a38db4bfe666f96b1aaecd80-tb7.jpg)
Jimmy, Brain And Mike
Eminem
Jimmy, Cérebro e Mike
Jimmy, Brain And Mike
Yeah, woo, yeah
Yeah, woo, yeah
Essa é a ideia, cara
That's the idea, man
Os malditos Red Wings estão jogando
The fuckin' Red Wings are playin'
Ayy, os malditos Red Wings estão jogando, cara
Ayy, the fuckin' Red Wings are playin', man
Porra, cala a boca, cara, você vai me fazer perder o jogo
Fuck, shut up, man, you're gonna fuckin' make me miss the game
Vai, um, dois, três, quatro
It goes, one, two, three, four
Sala de pressa, C4
Rush room, C4
Preciso de mais alvejante, respire mais (yo, eu disse)
Need more bleach, breathe more (yo, I said)
Alcance o éter, tanto faz (qualquer um)
Reach for ether, either or (either one)
Marcadores, tinta, inale, desmaie
Markers, paint, inhale, faint
Yeah, heh, heh, cheira bem, heh (whoa)
Yeah, heh, heh, smells great, heh (whoa)
Ácido, você não tem isso? Apenas derreta plástico
Acid, you don't got that? Just melt plastic
É isso, agora deixe fumar e cheire essa merda
That's it, now let it smoke and smell that shit
Não consigo ver nada, você está embaçando a sala
I can't see shit, you're foggin' up the room
Me dá essa merda, vadia, você está monopolizando o balão (hey)
Gimme that shit, bitch, you're hoggin' the balloon (hey)
Eu posso apenas sugar óxido nitroso a noite toda
I might just suck nitrous all night long
Se eu morrer, Mike, apenas ligue para minha mãe (9-1-1)
If I just die, Mike, just call my mom (9-1-1)
Greg pode beber um barril inteiro através de um funil
Greg can drink a whole keg through a funnel
Coloque o pé nele e rasteje como um túnel
Put his foot through it and crawl in it like a tunnel
Do 3-1-3 ao 8-1-0
From the 3-1-3 to the 8-1-0
Hey, Brian, você não está cobrindo o buraco de pressa
Hey, Brian, you ain't coverin' the rush hole
Você não está fazendo certo, preste atenção
You're not doin' it right, pay attention
Quem diabos te ensinou a fumar, Bill Clinton?
Who the fuck taught you to smoke, Bill Clinton?
Vamos, inale, sopre, passe, sopre, passe, ok, já chega, droga
C'mon, inhale, puff, pass, puff, pass, okay, that's enough, damn
Tom, essa é a lâmpada da minha mãe, caramba, cara, acalme-se (desculpa)
Tom, that's my mom's lamp, goddamn, dude, fuckin' calm down (sorry)
Olhem para vocês, estão fazendo uma bagunça, onde está o Jason?
Look at you guys, you're makin' a mess, where's Jason?
Cara, estou no porão com o Jeff
Dude, I'm in the basement with Jeff
Ele acabou de deixar cair um monte de pesos no peito
He just dropped a bunch of weights on his chest
Ajude-me a tirá-los, espere, você está quebrando o pescoço dele (certo)
Help me get 'em off, wait, you're breakin' his neck (alright)
Você pega essa ponta, idiota, eu pego essa ponta
You grab that end, dick, I'll grab this end
Eu disse a ele para não levantar quando ele cheira, ele não ouve
I told him not to lift when he sniffs, he don't listen
Me embebede, me deixe ir e me deixe chapado esta noite
Get me drunk, let me go and get me high tonight
Jimmy, não, Jimmy não me deixe morrer esta noite
Jimmy, don't, Jimmy don't let me die tonight
Me leve para casa, Jimmy, não me deixe dirigir esta noite
Get me home, Jimmy, don't let me drive tonight
Eu só quero ficar chapado com o Brian e o Mike
I just wanna get blown with Brian and Mike
Me embebede, me deixe ir e me deixe chapado esta noite
Get me drunk, let me go and get me high tonight
Jimmy, não, Jimmy não me deixe morrer esta noite
Jimmy, don't, Jimmy don't let me die tonight
Me leve para casa, Jimmy, não me deixe dirigir esta noite
Get me home, Jimmy, don't let me drive tonight
Eu só quero ficar chapado com o Brian e o Mike
I just wanna get blown with Brian and Mike
Ronnie, Bobby, Ricky e Mike (ch-)
Ronnie, Bobby, Ricky and Mike (ch-)
Ronnie, Bobby, Ricky e Mike (chicka)
Ronnie, Bobby, Ricky and Mike (chicka)
Ronnie, Bobby, Ricky e Mike
Ronnie, Bobby, Ricky and Mike
Derramei cerveja no carpete, mas as paredes estão bêbadas, seu idiota
I spilled beer on the carpet but the walls are drunk, you asshole
Eu não estou me apoiando nelas, estou segurando-as
I ain't leanin' on 'em, I'm holdin' 'em up
Droga, esta noite, cara, eu não estou segurando-as
Shit, tonight, man, I ain't holdin' 'em up
Estou abrindo a loja para os policiais e fechando-a
I'm openin' up shop to the cops and closin' it shut
19 shots pode parecer muito, mas não é
19 shots might seem like a lot, but it's not
Eu nem estou tonto, cara, eu juro por Deus (brrrr)
I ain't even buzzin', man, I swear to God (brrrr)
Tom, pare, você vai assustar o cachorro
Tom, stop, you're gonna scare the dog
Ele vai latir e o Sr. Johnson vai descer, e, ugh
He's gonna bark and Mr. Johnson's gonna come downstairs, and, ugh
Hey, eu quero um pouco de paz e sossego aqui
Hey, I want some peace and quiet here
Ou vou mandar a maldita polícia de choque
Or I'ma send the goddamn police in riot gear
Cale a boca, Sr. Johnson, nem comece
Shut up Mr. Johnson, don't even start
Vá ter outro maldito ataque cardíaco, seu velho peido
Go have another fuckin' heart attack, you old fart
Eu odeio esse cara, Brian, isso é o cesto de roupa
I hate that guy, Brian, that's the hamper
Qual é o problema, você não pode ir ao maldito banheiro?
What's the matter, you can't go to the damn bathroom?
Desculpa, eu tive que cagar, cara, cadê o papel?
Sorry, I had to shit, dude, where's the tissue?
Eu não sei, apenas use esta edição XXL
I dunno, just use this XXL issue
Olhe para esta casa, quem colocou este sofá torto?
Look at this house, who put this couch crooked?
Ai, estúpido, você acabou de pisar no meu pé, agora olhe
Ow, stupid, you just stepped on my foot, now look it
Parece que eu acabei de pisar em uma poça de lama, seu idiota (desculpa)
It looks like I just stepped in a mud puddle, you fuckin' dick (I'm sorry)
Cale a boca, idiota, você provavelmente fez de propósito, seu maldito bêbado
Shut up, butthole, you prolly did it on purpose, you fuckin' drunk bastard
Aqui, pegue suas chaves, vá beber, pegue merda
Here, take your keys, go boozin' up, grab shit
Eu odeio vocês, vocês não são meus amigos
I hate you guys, you ain't my friends
Olhe o que vocês acabaram de fazer com as fotos 20x25 da minha mãe
Look what you just did to my mom's eight by tens
Agora ela vai me culpar, espero que estejam felizes agora
Now she's gonna blame me, I hope you're happy now
A festa acabou, todo mundo saia
Party's over, everybody get your asses out
Fora, eu disse fora, largue a cerveja, fora
Out, I said out, put the beer down, out
Me embebede, me deixe ir e me deixe chapado esta noite
Get me drunk, let me go and get me high tonight
Jimmy, não, Jimmy não me deixe morrer esta noite
Jimmy, don't, Jimmy don't let me die tonight
Me leve para casa, Jimmy, não me deixe dirigir esta noite
Get me home, Jimmy, don't let me drive tonight
Eu só quero ficar chapado com o Brian e o Mike
I just wanna get blown with Brian and Mike
Me embebede, me deixe ir e me deixe chapado esta noite
Get me drunk, let me go and get me high tonight
Jimmy, não, Jimmy não me deixe morrer esta noite
Jimmy, don't, Jimmy don't let me die tonight
Me leve para casa, Jimmy, não me deixe dirigir esta noite
Get me home, Jimmy, don't let me drive tonight
Eu só quero ficar chapado com o Brian e o Mike
I just wanna get blown with Brian and Mike
Ronnie, Bobby, Ricky e Mike (ch-chicka)
Ronnie, Bobby, Ricky and Mike (ch-chicka)
Ronnie, Bobby, Ricky e Mike
Ronnie, Bobby, Ricky and Mike
Ronnie, Bobby, Ricky e Mike
Ronnie, Bobby, Ricky and Mike
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.