
Stepping Stone
Eminem
Pedra Pisante
Stepping Stone
É 2002, tudo era totalmente novoIt's 2002, everything was totally new
Éramos globalmente grandesWe were globally huge
Assistindo as vendas dispararemWatching sales go through the roof
Nós escrevemos e vimosWe wrote and we viewed it
Soldados da Avenida Runyon incluídosRunyon Avenue soldiers included
Uma multidão de manos que saltariam sem uma boa desculpaA multitude of homies who would bounce for no good excuse
Estávamos tão escritos à prova de balas, transformados e encharcados em nossa juventudeWe were so bulletproof wrote, souped and soaked in our youth
Pensei que estávamos correndo merda até perdermos a sola do nosso sapatoThought we was running shit till we lost the sole of our shoe
A morte de Doody nos partiu em doisThe death of Doody broke us in two
Fomos lançados em um loop, nenhum de nós sabe o que fazerWe were thrown for a loop, ain't none of us know what to do
E na época eu estava passando por minhas próprias lutas tambémAnd at the time I was going through my own struggles too
Então, eu não estava em condições de nos orientar duranteSo I wasn't in no condition to be coaching us through
Todo mundo tentou seguir carreira solo, realmente ninguém explodiuEveryone tried to go solo, really nobody blew
Eu esperava que eles fizessem, então eu não tenho que arcar com o grupoI was hoping they do so I ain't have to shoulder the group
O plano era colocar todos em posição para que soubessemThe plan was put everyone in position so that they knew
Como ficar por conta própria e não quero abrir feridasHow to stand on they own and I don't want to open up wounds
Eu acabei de notar que o oomf havia sumido quando entramos na cabineI just noticed the oomf was gone when we go in the booth
Porque a verdade é o momento em que a prova morreu, o grupo também'Cause the truth is the moment that proof died, so did the group
Se eu pudesse deixar este mundo para trásIf I could leave this world behind
Eu poderia abrir meus olhos e andar em linha retaI could open up my eyes and walk in a straight line
Vire para o rio com vocêTurn to the river with you
Ajude-me a deixar tudo para trásHelp me leave this all behind
Eu vou lavar meus pecadosI'ma wash away my sins
Eu vou enxaguar essa sujeiraI'ma rinse away this dirt
Eu esqueci de fazer as pazesI forgot to make amends
Para todos os amigos que posso ter magoadoTo all the friends I may have hurt
É melhor eu parar e dizer minha graçaI better stop and say my grace
Disso eu rezo para não cairFrom that I pray that I don't fall
Porque no caminho de volta eu posso'Cause on the way back down I may
Pode acabar correndo de volta para todos elesMay end up running back into them all
Eu nunca quis usar todos vocês como meus degrausI never meant to use you all as my stepping stones
Nunca foi a mesma coisa, e isso me incomoda desdeIt was never the same, and it's bothered me since
E quanto mais nos afastamos, mais estranho ficaAnd the farther we drift apart the more awkward it gets
Quanto mais o tempo passa, mais a vida aconteceThe more time goes by, the more life happens
E temos que ser homens, temos responsabilidadesAnd we gotta be men, we got responsibilities
Além disso, não dizemos como nos sentimos, e acho que foi isso que nos colocouPlus we don't say how we feel, and I feel like this is what got us in
O desastre em que estamos, foi com vocês grossos e magrosThe debacle we're in, been with you guys thick and thin
Mas é quase como se às vezes nem fôssemos amigosBut it's almost as if sometimes we're not even friends
O que me lembrou Biz, Rockstar era uma merdaWhich reminded me Biz, Rockstar was the shit
Vocês poderiam ter acertado sem mim na merdaY'all could've got you a hit without me on the shit
Se você colocou D12 nele, gostaria de ter feitoIf you've put D12 on it, wish I could've did
Mais do que tentar convencê-lo a sair dessaMore than try talking you into coming up off of it
Eu sei que não foi minha culpa, mas parte disso provavelmente éI know it wasn't my fault, but part of it probably is
Eu penso em todas as viagens para BET e os rappersI think of all of the trips to BET and the rappers
Eu gostaria que tivéssemos feito política comI wish that we would've politicked with
Talvez vocês pudessem ter clicado e conseguido alguns recursosMaybe y'all coulda clicked and got you some features
Mas isso é água debaixo da ponteBut that's water under the bridge
Mas estou lavando meus pecados nele até que minha consciência esteja claraBut I'm washing my sins in it till my concious is clear
Se eu pudesse deixar este mundo para trásIf I could leave this world behind
Eu poderia abrir meus olhos e andar em linha retaI could open up my eyes and walk in a straight line
Vire para o rio com vocêTurn to the river with you
Ajude-me a deixar tudo para trásHelp me leave this all behind
Eu vou lavar meus pecadosI'ma wash away my sins
Eu vou enxaguar essa sujeiraI'ma rinse away this dirt
Eu esqueci de fazer as pazesI forgot to make amends
Para todos os amigos que posso ter magoadoTo all the friends I may have hurt
É melhor eu parar e dizer minha graçaI better stop and say my grace
Disso eu rezo para não cairFrom that I pray that I don't fall
Porque no caminho de volta eu posso'Cause on the way back down I may
Pode acabar correndo de volta para todos elesMay end up running back into them all
Eu nunca quis usar todos vocês como meus degrausI never meant to use you all as my stepping stones
Bacardi na mãoBacardi in hand
Nunca pensei que a festa iria acabarNever thought the party would end
Em um minuto você está fodendo, mas então seu público se divideOne minute you're bodyin' shit but then your audience splits
Você já pode sentir que o clima está começando a mudarYou can already sense the climate is starting to shift
Para essas crianças você não existe maisTo these kids you no longer exist
Saiu da chuva de cães e gatos nesta cadelaWent from rainin' cats and dogs in this bitch
Para pequenas gotas cheias de gotasTo tiny drops full of drips
E quando o seu reinado terminar, você dificilmente fará faltaAnd by the time your reign is over, you'll hardly be missed
Você começa a pensar em todos os artistas que você presenteiaYou start thinkin' of all the artists you gift
Toda a carnificina que você deixouAll the carnage you left
É esse o tipo de carma que você ganha?Is this the kinda karma you get?
Por virar as costas para Bizzy, Kuniva e SwiftFor turning your fuckin' back on Bizzy, Kuniva and Swift
Um deslize freudianoA Freudian slip
Inconscientemente, eu sinceramente desejeiSubconsciously, I honestly wished
Eu não sinto tanta culpa e vocês não guardam ressentimentoI ain't feel so much guilt and y'all didn't harbor resentment
Mas é difícil fingir que vocês não têm nada dissoBut it's hard to pretend that y'all ain't got none of this
Gostaria de ter palavrasWish I had words
Mas eu acho que eles estão apenas querendo issoBut I guess they're just ownin' for this
Mesmo assim, o que quero dizer é que não posso dizer o quanto estou arrependidoStill, my point is I just can't say how sorry I am
Não foi assim que planejei que nossa história terminasseThis is not how I planned for our story to end
Eu amo todos vocês, homensI love all of you, men
Mas eu simplesmente não posso ser o caraBut I just can't be the guy
Todos dependem para carreiras inteirasEverybody depends on for entire careers
Porque isso nem é justo'Cause that's not even fair
Eu sempre estarei aquiI will always be here
Mas essa faísca não está láBut that spark isn't there
E eu não sei como recuperar aquele tempo e aquele arAnd I don't know how to recapture that time and that air
Eu tentei ouvir de voltaI've tried hearkening back to
Mas estou lutando por arBut I'm fighting for air
Eu mal estou me mapeandoI'm barely charting myself
Parece que estou debaixo da piaFeels like I'm under the sink
Mas não era minha intençãoBut it was not my intent
Para tratá-los como um degrauTo treat y'all like a stepping stone
Embora eu não tenha deixado ninguém para trásThough I ain't left no one behind
Mas nós já percorremos todos os caminhosBut we been down every road
Feito tudo o que podemosDone all we possibly can
Eu sei que mantivemos nossas esperançasI know we kept up our hopes
Mas quanto mais passamos vivendo essa mentira que vivemosBut the longer we spend livin' this lie that we live
Quanto menos resta para fechar, vamos deixar isso para láThe less is left for closure, so let's let this go
Não é um adeus à nossa amizade, mas D12 acabouIt's not goodbye to our friendship, but D12 is over
Eu vou lavar meus pecadosI'ma wash away my sins
Eu vou enxaguar essa sujeiraI'ma rinse away this dirt
Eu esqueci de fazer as pazesI forgot to make amends
Para todos os amigos que posso ter magoadoTo all the friends I may have hurt
É melhor eu parar e dizer minha graçaI better stop and say my grace
Disso eu rezo para não cairFrom that I pray that I don't fall
Porque no caminho de volta eu posso'Cause on the way back down I may
Pode acabar correndo de volta para todos elesMay end up running back into them all
Eu nunca quis usar todos vocês como meus degrausI never meant to use you all as my stepping stones
Eu nunca quis fazer você se sentir como meus degrausI never meant to make you feel like my stepping stones
Eu nunca quis usar todos vocês para meus trampolinsI never meant to use you all for my stepping stones
Faça-nos uma perguntaAsk us a question
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: