Stronger Than I Was
Eminem
Mais Forte Do Que Eu Era
Stronger Than I Was
Você costumava dizer que eu nunca seria
You used to say that I'd never be
Nada sem você e eu acredito
Nothing without you and I'd believe
Atirei no pulmão, eu suspiro, não consigo respirar
I'm shot in the lungs, I gasp, I can't breathe
Apenas deite aqui comigo, querida, me abrace, por favor
Just lay here with me, baby, hold me please
E eu peço e eu imploro, ajoelho
And I'd beg and I'd plead, drop to knees
E eu choro e eu grito, "Querida, por favor não deixe"
And I'd cry and I'd scream, "Baby, please don't leave"
Tomo as chaves de sua mão, eu te apertaria
Snatch the keys from your hand, I would squeeze
E você riria, e você provocaria, você está apenas brincando comigo
And you'd laugh, and you'd tease, you're just fucking with me
E você deve me odiar, porque você namora comigo se disse que eu te deixo doente?
And you must hate me, why do you date me if you say I make you sick?
E você teve tudo de mim, eu te sufoquei
And you've enough to me, I smother you
Eu estou prestes a saltar fora desta beira
I'm 'bout to jump off this edge
Mas você não vai me quebrar, você só vai me fazer mais forte do que eu era
But you won't break me, you'll just make me stronger than I was
Antes de te conhecer, aposto que eu iria ficar bem sem você
Before I met you, I bet you I'll be just fine without you
E se eu tropeçar, eu não vou desmoronar, eu vou voltar para cima e uhhh
And if I stumble, I won't crumble, I'll get back up and uhh
E eu ainda serei humilde quando eu gritar "Foda-se"
But I'mma still be humble when I scream "Fuck you"
Porque eu estou mais forte do que eu era
'Cause I'm stronger than I was
Um rosto bonito é tudo o que você tem
A beautiful face is all that you have
Porque por dentro você é feia e louca
Cause on the inside you're ugly and mad
Mas você é tudo o que eu amo, eu entendo, você não pode deixar
But you're all that I love, I grasp, you can't leave
Por favor, fique aqui comigo, querida, me abrace, por favor
Please stay here with me, baby hold me please
E eu peço e eu imploro, ajoelho
And I'd beg and I plead, drop to knees
E eu chorava e eu gritava, querida, por favor, não vá
And I'd cry and I'd scream, baby, please don't leave
Porque você saiu e levou tudo que eu tinha deixado
'Cause you left and you took everything I had left
E não deixou nada, nada para mim
And left nothing, nothing for me
Então por favor, não me acorde deste sonho, querida
So please don't wake me from this dream, baby
Nós ainda estamos juntos na minha cabeça
We're still together in my head
E você ainda está apaixonada por mim
And you're still in love with me
Até que eu acordei para descobrir que esse sonho estava morto
'Till I woke up to discover that that dream was dead
Mas você não vai me quebrar, você só vai me fazer mais forte do que eu era
But you won't break me, you'll just make me stronger than I was
Antes de te conhecer, aposto que eu iria ficar bem sem você
Before I met you, I bet you I'll be just fine without you
E se eu tropeçar, eu não vou desmoronar, eu vou voltar para cima e uhhh
And if I stumble, I won't crumble, I'll get back up and uhh
E eu ainda serei humilde quando eu gritar, "Foda-se"
But I'mma still be humble when I scream, "Fuck you"
Porque eu estou mais forte do que eu era
'Cause I'm stronger than I was
Você foi embora, eu quase morri, foi quase um homicídio
You walked out, I almost died, it was almost a homicide
Que você causou, porque eu estava tão traumatizado
That you caused cause I was so traumatized
Senti como se estivesse em uma longa viagem de ônibus
Felt like I was in for a long bus ride
Eu prefiro morrer do que não ter você ao meu lado
I'd rather die than you not be by my side
Já perdi as contas de quantas vezes eu vomitei, chorei
Can't count how many times I vomited, cried
Ir para o meu quarto, ligar o rádio e me esconder
Go to my room, turn the radio on and hide, uh
Achei que fossemos Bonnie e Clyde, não
Thought we were Bonnie and Clyde, no
Por dentro você era Jekyll e Hyde
On the inside you were Jekyll and Hyde
Senti como se todo o meu relacionamento com você fosse uma mentira
I felt like my whole relationship with you was a lie
Era você e eu, por que eu pensei que era andar ou morrer?
It was you and I, why did I think it was ride or die?
Porque se você pudesse levar a minha vida, você teria levado
'Cause if you coulda, took my life you woulda
É como se você colocasse uma faca no meu peito
It's like you put a, knife through my chest
E a empurrasse até o outro lado
And pushed it right through to the, other side
Das minhas costas e enfiasse um prego, também, deveria ter
Of my back and stuck a spike too, shoulda
Colocado mais de uma luta, mas eu não podia
Put up more of a fight, but I couldn't
Na época ninguém poderia me machucar como você poderia
At the time, no one could hurt me like you coulda
Te levar de volta agora, qual é a probabilidade disso?
Take you back now, what's the likelihood of that?
Me morda, cadela, mastigando um rodapé dezenove
Bite me bitch, chewing on a nineteen footer
Porque esta manhã eu finalmente levantei
'Cause this morning I finally stood up
Ergui o queixo para cima, finalmente mostrei um sinal
Held my chin up, finally showed a sign
De vida em mim pela primeira vez, desde que você me deixou
Of life in me for the, first time since you left me
E me deixou sem nada além de sonhos despedaçados
And left me with nothing but shattered dreams
E a vida que poderia ter tido e que poderia ter sido
And the life we coulda, had and we could've been
Mas eu vou sair dessa crise estou
But I'm breaking out of this slump I'm in
Me puxando para fora dos lixões, mais uma vez
Pulling myself out of the dumps once again
Estou levantando de uma vez por todas, foda-se essa merda
I'm getting up once and for all, fuck this shit
Estou atrasado para a festa de caridade
I'ma be late for the pity party
Mas você nunca vai me bater com a porra do soco novamente
But you're never gonna beat me to the fucking punch again
Pegou no queixo como um campeão
Took it on the chin like a champ
Portanto, não me fixo com os campeões
So don't lump me in with the chump ends
Eu estou farto de ser o seu saco de pancadas
I'm done being your punching bag
Foi em 31 de novembro, hoje
It was the November 31st today
Teria sido o nosso aniversário
Would've been our anniversary
Dois anos, mas você me deixou no dia primeiro de maio
Two years but you left on the first of May
Escrevi no calendário, ia ligar
I wrote it on a calendar, was gonna call
Mas não consegui pensar nas palavras para dizer
But couldn't think of the words to say
Mas elas vieram a mim agora
But they came to me just now
Então eu as coloquei num verso
So I put 'em in a verse to lay
E te agradeço, porque você me fez uma pessoa melhor do que eu era
And I thank you cause you made me a better person than I was
Mas eu te odeio porque você me esgotou, eu te dei tudo, você não me deu nada
But I hate you cause you drained me, I gave you all, you gave me none
Mas se você me culpar, você é louca, e depois de tudo o que foi dito e feito
But if you blame me, you're crazy and after all is said and done
Eu ainda estou com raiva, sim, eu talvez, eu nunca confiarei em alguém
I'm still angry, yeah, I maybe, I may never trust someone
Mas você não vai me quebrar, você só vai me fazer mais forte do que eu era
But you won't break me, you'll just make me stronger than I was
Antes de te conhecer, aposto que eu iria ficar bem sem você
Before I met you, I bet you I'll be just fine without you
E se eu tropeçar, eu não vou desmoronar, eu vou voltar para cima e uhhh
And if I stumble, I won't crumble, I'll get back up and uhh
E eu ainda serei humilde quando eu gritar, "Foda-se"
But I'mma still be humble when I scream, "Fuck you"
Porque eu estou mais forte do que eu era
'Cause I'm stronger than I was
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: