Tradução gerada automaticamente
Do Raindrops Aspire To Be Oceans? (feat. Roy Khan & Audrey Dandeville)
Entering Polaris
Será que as gotas de chuva aspiram a ser oceanos? (part. Roy Khan & Audrey Dandeville)
Do Raindrops Aspire To Be Oceans? (feat. Roy Khan & Audrey Dandeville)
Corajoso como as rochas na costa
Brave as the rocks upon the shore
Até que a terra pare de girar
Till earth turneth no more
Longas marés incansáveis eu percorro
Long tireless tides I rove
Baixo é o som dos meus pés
Low is the patting of my feet
Ainda como o de uma criança
Still as a child's
Na suave charneca da terra
On earth's gentle heath
Pois como crianças devemos parecer
For as children we must seem
Sem rumo, de fato
Aimless indeed
Para lutar contra os mares agitados
To reel 'gainst seething seas
E eis que o silêncio envolve
And lo, silence doth shroud
Nossos oráculos em dúvida
Our oracles in doubt
Nada além de nossos corações ressoa
Naught but our hearts resounds
Que o céu seja limpo de cinzas
May heaven be cleared of grey
Se a fortuna pudesse ser influenciada
If fortune might be swayed
Para quaisquer sonhos que possam vir
To whatever dreams may come our way
O que o amanhã trará, quem dirá
What'll tomorrow hold, who'll say
Além do que dizemos hoje
Over say today
Somos apenas um decibel
Are we but a decibel
No ruído deste concerto caótico?
In the din of this chaotic concerto?
Assim como as luas aspiram a ser sóis
As moons aspire to be suns
Pedras conspiram para ser montanhas
Stones conspire to be mountains
Assim também nós para sermos divinos
So we to be divine
Se o homem pudesse inspirar um segundo pensamento
If man might inspire a second thought
Que a providência ilumine o seu caminho
May providence light your way
E os problemas sejam dissipados
And troubles be spelled away
A vida é apenas uma breve empreitada
Life's but a brief endeavour as it is
E enquanto andamos na ponta dos pés ao redor do Sol
And as we tip-toe around the Sun
Todos nós acabamos de começar
Have all of us just begun
Ou somos apenas um lampejo no brilho
Or are we but a flicker in the brightness
Na violência que ilumina todos os seres
In the violence that lights all beings
Assim como as folhas anseiam por serem florestas
As leaves long to be woods
Horas para se estenderem a éons
Hours to lengthen to aeons
Assim eu para me sentir vivo
So I to feel alive
Como as gotas de chuva aspiram a ser oceanos
As raindrops aspire to be seas
Assim como as luas aspiram a ser sóis
As moons aspire to be suns
Pedras conspiram para ser montanhas
Stones conspire to be mountains
Assim também nós para sermos divinos
So we to be divine
Se o homem pudesse inspirar um segundo pensamento
If man might inspire a second thought
Assim como as folhas anseiam por serem florestas
As leaves long to be woods
Horas para se estenderem a éons
Hours to lengthen to aeons
Assim eu para me sentir vivo
So I to feel alive
Como as gotas de chuva aspiram a ser oceanos
As raindrops aspire to be seas
Pois que terreno comum temos nós
For what common ground have we
Além da necessidade ilimitada de ser
But the boundless need to be
Enquanto pudermos respirar
As long as we may breathe
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Entering Polaris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: