Unleashed
Epica
Libertada
Unleashed
Caindo, todas as cores desaparecendo
Declining, all color fading
Definhando, minha hora esta chegando
Defining, time coming for me
Anulando, minha inspiração
Rescinding, my inspiration
Ganhando consciência
Receding consciousness
Em dias passados, eu posso me lembrar que
Back in the day, I can recall that
Meus pensamentos eram claros e sábios
My thoughts were unclouded and sage
Não havia escuridão manchando as paredes de minhas memórias.
There was no black staining the walls of my memories
Agora há uma névoa me jogando para os lados
Now there's a haze pushing me sideways
E me deixando sem nada a ganhar.
And leaving me nothing to gain
Me puxando para trás, me fechando em divergência
Taking me back, locking me cold in disparity
Onde eu deveria estar?
Where was I meant to be?
Sinto que estou perdida em um sonho
I feel I'm lost in a dream
Anseio pelo dia em que eu possa ser eu mesma
Long for the day I can be myself
Quando estiver livre
When I'm free
Quando o meu sol se pôr
When my sun has set
Libertarei minha alma para sempre
Released my soul forever
Não terei arrependimentos
I'll have no regret
De ser livre
To be free
Existirei novamente
I'll exist again
Sem mais esforços perdidos
No more lost endeavors
Nada para se preocupar
Nothing to contend
Quando eu for livre
When I'm free
As cores diminuem, tudo que me define
Color declines, all that defines me
Está se perdendo, distante
Is falling away, far behind
Não a nada para me manter no tempo, no aqui e agora
Nothing to keep me with the time, the here and now
Onde eu deveria estar?
Where am I meant to be?
Sinto que estou perdida em um sonho
I feel I'm lost in a dream
Anseio pelo dia em que eu possa ser eu mesma
Yearning again only to be myself
Quando eu for livre
When I'm free
Quando o meu sol se pôr
When my sun has set
Libertarei minha alma para sempre
Released my soul forever
Não terei arrependimentos
I'll have no regret
De ser livre
To be free
Existirei novamente
I'll exist again
Sem mais esforços perdidos
No more lost endeavors
Nada para se preocupar
Nothing to contend
Quando eu for livre
When I'm free
[Coral]:
[Choir]
Me cure, me liberte, me veja
Cure me, free me, help me, see me
Sem mais preocupações, sem mais perdas
No more worry, no more losing
Me salve, me aproxime, me ajude, me escute
Save me, near me, help me, hear me
Sem mais coração partido, sem miséria
No more heartache, no misery
Me cure, me liberte, me veja
Cure me, free me, help me, see me
Sem mais preocupações, sem mais perdas
No more worry, no agony
Me salve, me aproxime, me ajude, me escute
Save me, near me, help me, hear me
Sem mais coração partido, sem miséria (Nós desesperamos)
No more heartache, no despairing (We despair)
Me cure, me liberte, me veja
Cure me, free me, help me, see me
Sem mais preocupações, sem mais perdas (Sem conserto)
No more worry, no repairing (No repair)
[Simone]:
[Simone]
O tempo é só um conceito
Time is just a concept
E sempre a primeira coisa a sumir
And always the first thing to fade
Agonia e fraqueza
Agony and weakness
Não são nada que possamos evitar
Nothing we can ever evade
Os anos são cruéis, eles nos quebram
Years are cruel, they break us
Trazendo decadência e desespero
Bringing on decay and despair
Consciência e percepção
Awareness and perception
Algo que nunca podemos consertar
Something we can never repair
Minha liberdade é tudo que eu realmente quero e preciso
Freedom for me is all I'm really wanting, needing
Me dê o poder de escapar
Give me power to break out
Não posso mais aguentar
I can't hold on for any longer
Chegou minha hora de acabar com isso tudo
My time has come to end it all
Não há quem culpar, o destino é aleatório
No one to blame, fate's only random
Não é algo que vamos conseguir explicar
It's nothing we'll ever explain
E assim permanece
So it remains
Onde eu deveria estar?
Where was I meant to be?
Sinto que estou perdida em um sonho
I feel I'm lost in a dream
Anseio pelo dia em que eu possa ser eu mesma
Long for the day I can be myself
Livre
Free
Quando serei libertada?
When will I be unleashed?
Não é o jeito, que deveria ser
It's not the way it should be
Aguardando novamente para ser eu mesma
Yearning again only to be myself
Quando serei livre
When I'm free
[Coral]:
[Choir]
Liberte minha consciência
Unleash my consciousness
Quando o meu sol se pôr
When my sun has set
Libertarei minha alma para sempre
Released my soul forever
Não terei arrependimentos
I'll have no regret
De ser livre
To be free
Existirei novamente
I'll exist again
Sem mais esforços perdidos
No more lost endeavors
Nada para se preocupar
Nothing to contend
Quando eu for livre
When I'm free
O significado desta letra foi gerado automaticamente.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: