The Thanks I Get
Erik Hassle
Agradecimento Que Eu Recebo
The Thanks I Get
Se as mentiras não te julgarem, a verdade irá
If the lies don't judge you, the truth will
Mas se eu não posso amar você, então quem vai ?
But if I can't love you, then who will
Quando seus amigos estão pulando do navio
When your friends are jumping ship
Quando a sua coroa começa a cair
When your crown begins to slip
E a lealdade não é uma virtude
And loyaltie's not a virtue
Pra quem você vai virar
Who are you gonna turn to
Quando você parecer que você perdeu o controle
When you've seem to lost your grip
E a estrada começa a rasgar
And the road begins to rip
Eu segurei sua mão, é este o agradecimento que eu recebo?
I held your hand, is this the thanks I get
Eu aceitei você, é este o agradecimento que eu recebo?
I took you in, is this the thanks I get
Metade de uma possibilidade, é este o agradecimento que eu recebo
Half a chance, the thanks I get
Uma mudança de planos, é este o agradecimento eu recebo
A twist of plans, is this the thanks I get
Se as mentiras não te tocarem, a verdade irá
If the lies don't touch you, the truth will
Se eu não posso amar você, então quem o irá?
If I can't love you, then who will?
E quando você estiver saindo do seu refugo
And your coming off your chill
Quando o seu ego tomar um mergulho
When your ego takes a dip
Eu segurei sua mão, é este o agradecimento que eu recebo?
I held your hand, is this the thanks I get
Eu=aceitei você, é este o agradecimento que eu recebo?
I took you in, is this the thanks I get
Metade de uma possibilidade, é este o agradecimento que eu recebo?
Half a chance, the thanks I get
Uma mudança de planos, é este o agradecimento que eu recebo?
A twist of plans, is this the thanks I get
Os dias dóem
The days hurts
As noites dóem
The nights hurts
A luz machuca
The light hurts
Meus olhos dóem
My eyes hurts
A escuridão dói
The darks hurts
Meu coração dói
My heart hurts
Tudo dói
It all hurts
Eu te amei
I loved you
Eu te amei
I loved you
Eu te fiz
I made you
Eu te odeio
I hate you
Eu te odeio
I hate you
Eu sinto sua falta
I miss you
Sinto sua falta
Miss you
O agradecimento que eu recebo
The thanks I get
É este o agradecimento que eu recebo?
Is this the thanks I get
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erik Hassle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: